えっと。そうですね。うーん。
直訳は「私に見せて」で、この意味でも用いられる。
発言前に、考えたり、思い出したり、
間(ま)をもたせたりする際に使う。
“Let’s see” = “Let us see”
(えっと。うーん。)
とほぼ同義。
日本語でもそうだが、
こうした言葉を入れるか入れないかは、
個々の習慣に左右される場合が多い。
実質的にはなくても変わらないので、
使わない人はほとんど使わない。
まるで独り言のよう。
ただ、相手にも聞こえるので、
コミュニケーションの一部とも考えられる。
このような用いどころで、人品は判断されていたりする。
【類似表現】
“We’ll see.”
https://mickeyweb.info/archives/17567
(そのうち分かる。様子を見てみよう。)