サイトアイコン プロ翻訳者の単語帳

Up to speed

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes

(1) 軌道に乗って (2) 精通して

副詞用法で使われるフレーズ。
口頭が多いが、文章でも使う。

直訳は「速さへ上がる」
つまり「速さに達した」
よって「軌道に乗った」
さらに「精通した」

「軌道に乗る」
仕事などが計画どおり順調に運ぶようになる。
(広辞苑 第六版)

◆ 期待されるスピードに達し(=軌道に乗る)、
ひいては熟達して知り尽くしている(=精通した)。

そんな状態が “up to speed”。
物事が順調に進み、良好な現状を示している。

(1) と (2) のどちらを意味するかは、
状況や文脈から判断する。

上記のとおり、好調なイメージは共通しており、
どちらにしても大きく外すことはないだろう。

 

 

 

◆ “up to speed” には定訳がなく、
文脈に合わせて様々な表現を用いて和訳する。

◆ 他動詞 “bring”(至らせる)を先に加えると、
<(1) や (2)の状態に至らせる>ゆえ、「教える」「教育する」に。

和訳は相手との関係を考慮しつつ適切に行う。

 

 

【類似表現】

“get off the ground”
(離陸する、軌道に乗る)

 

モバイルバージョンを終了