だから言ったでしょ。
使われる場面は、日本語と同じ。
事情が似通っていれば、相手の受け取り方も、
日本語と大きくは変わらないだろう。
時に「上から目線」に聞こえかねないので、
若干注意が必要かも。
“See, I told you so.”
(ほら、言ったとおりでしょ。)

だから言ったでしょ。
使われる場面は、日本語と同じ。
事情が似通っていれば、相手の受け取り方も、
日本語と大きくは変わらないだろう。
時に「上から目線」に聞こえかねないので、
若干注意が必要かも。
“See, I told you so.”
(ほら、言ったとおりでしょ。)