お腹いっぱい
“I’m full.” と同義。
どちらもよく使うので、両方覚えておくとよい。
“stuff” は、名詞・他動詞・自動詞(まれ)がある。
“I’m stuffed.” の場合、他動詞「詰める」。
「私は詰まった」が直訳。
食後に詰まったのはお腹だから、「お腹いっぱい」。
ちなみに、”a stuffed animal” は「ぬいぐるみ」。
“a stuffed nose” は「鼻づまり」。
いずれも「詰まって」おり、他動詞 “stuffed” の頻出用法。

お腹いっぱい
“I’m full.” と同義。
どちらもよく使うので、両方覚えておくとよい。
“stuff” は、名詞・他動詞・自動詞(まれ)がある。
“I’m stuffed.” の場合、他動詞「詰める」。
「私は詰まった」が直訳。
食後に詰まったのはお腹だから、「お腹いっぱい」。
ちなみに、”a stuffed animal” は「ぬいぐるみ」。
“a stuffed nose” は「鼻づまり」。
いずれも「詰まって」おり、他動詞 “stuffed” の頻出用法。