プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Sidestep

      2018/02/24

回避する

ニュースでも見聞きするが、口頭の方が
馴染む感のある自他動詞。

意味合いを理解するため、まずは
同義語を見てみよう。

主な同義語  ※関連順

  • evade(他動詞・自動詞)
    工夫を凝らしてひたすら避ける
  • avoid(他動詞)
    普通に避ける ※ 最も一般的
  • escape(他動詞・自動詞)
    抜け出して逃げる
  • bypass(他動詞)
    迂回するように避ける
  • elude(他動詞)
    巧妙にすり抜けて身をかわす

中級学習者であれば、5つとも見たことの
ある動詞だろう。

上位3つの “evade”、”avoid”、”escape” に
比べると、”sidestep” の重要度・頻度は
低い。
(ロングマン LDOCE6の表示比較より)

したがって、相当マイナーな単語に思えるが、
実際のビジネストークには、それなりに出てくる。

「避ける」の意味はすべてに共通するが、
上記5単語に比べると、柔らかい語感なのが
“sidestep” の強み。堅苦しさが少ないのだ。

「避ける」という、暗くてネガティブな雰囲気
を帯びる動詞は、できれば口にしたくない。
だが、ビジネスに厳しい決断はつきものであり、
そうとも言っていられない局面は日々生じる。

せめてソフトな言い回しで、というわけなのか、
冒頭に記した通り、口頭で好まれる。

その割に、日本で学ぶ機会が少ないと考える
ため、ここで取り上げてみたい。

◆ “sidestep” には、自動詞・他動詞・名詞
がある。

基本イメージは、カタカナ「サイドステップ」
そのまま。

サイドステップ【sidestep】=

1.球技やボクシングで、横に踏み出したり
横に跳んだりする動作や足さばき。
2.ダンスで、片足を横に開き、次いで他の足
を引き寄せてそろえる動き。
(大辞林 第三版)

サイドステップ【side step】=

1.ダンスで、片足を横に出し、他の足
を引き寄せて揃える足取り。
2.ボクシングなどで、左右に足を踏み出し
相手をかわそうとする動作。
(広辞苑 第七版)

※ 下線は引用者

語釈は酷似しており、同じ英語を指して
いるはずだが、広辞苑は2語 “side step”
となっている。

名詞なので、1語が適切と思いきや、
『精選版 日本国語大辞典』も2語を採用。

日常使用では、どちらも可なのかもしれないが、
3学習英英辞典EFL辞典)は1語を掲載。

これらは、”sidestep” の名詞用法と意味が重なる。
可算名詞である。

5本の下線部には、”sidestep” の基本要素が
詰まっている。

“side”(横)に “step” する(踏み出す)から、
“sidestep”。

横に寄れば、正面衝突を避けることができる。
そこから、問題などを「避ける」「回避する」
の意味に。

次のOALD9の語釈2と1にそれぞれ該当する。

sidestep” =

1. [transitive]
sidestep something to avoid answering
a question or dealing with a problem.

2. [transitive, intransitive]
sidestep (something) to avoid something,
for example being hit, by stepping to
one side.

(オックスフォード、OALD9)

・ transitive = 他動詞
・ intransitive = 自動詞

【発音】sdstep

語釈2は自他動詞。
横に一歩寄って、正面衝突を回避すること。
語釈1は他動詞で、面倒な問題を回避すること。

先述の成り立ちから推察すれば、語釈2から
語釈1に派生したと考えるのが自然。

ビジネスで多用されるのは、1の「問題回避」。
LDOCE6の解説はこうだ。

1. sidestep a problem / issue/ question
to avoid dealing with something difficult.

(ロングマン、LDOCE6)※ 下線は引用者

この用法は他動詞のみ。
“avoid”、”bypass”、”elude” と同じ。

語形変化は、
sidesteps – sidestepped – sidestepping。

Inline image 1

“He sidestepped a reporter’s question
on the scandal.”
(彼はそのスキャンダルに関するレポーター
の質問をかわした。)

“He is good at sidestepping questions.”
(彼は問題を回避するのがうまい。)

“She was trying to sidestep accountability. ”
(彼女は説明責任を回避しようとしていた。)

“This article sidesteps her personal problems.”
(この記事は彼女の個人的な問題への
言及を避けている。)

“My manager sidestepped the question by
saying that she would get back to him later.”
(私のマネージャーは、後で連絡すると言って、
その質問をかわした。)

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英単語, 英語