概要、概要を伝える、状況説明する
“brief” は、名詞・形容詞・他動詞がある。
- 名詞「概要」
- 形容詞「手短な」
- 他動詞「概要を伝える」
以上が主要な意味。
共通イメージは「簡潔」で、サクッと短くまとめる 感じ。
【発音】 bríːf
「要旨説明する」は、”brief” の定訳のひとつである。
–
特に、軍事では頻出。
◆ 2019年発行の軍事用語辞典の和訳はこちら。
- brief
[vt.] 要旨説明する–
- briefing
ブリーフィング;要旨説明;概況説明
◇ 用例:give a briefing; present a briefing
= 要旨説明する
『新訂・最新軍事用語集 英和対訳』
(日外アソシエーツ、2019年刊)
※ vt. = verb transitive = transitive verb = 他動詞
–
【語形変化】 briefs – briefed – briefed – briefing
–
◆ 要点を手短に口頭説明するのが “briefing”。
–
日本でも「ブリーフィングする」として定着しつつある。
「概要」「要約」の”brief” 及び “briefing” は、
可算名詞が原則。
【発音】 bríːfiŋ
–
よって、冠詞 “a” をつけるのが普通。
他動詞 “brief”(概略を伝える)とほぼ同義の名詞。
- “I have to give my boss a briefing.”
- “I have to brief my boss.”
(上司に概要説明しなければならない。)
–
◆ 一般的に、ビジネスはスピード重視ゆえ、
情報伝達も手短に行うことが好まれる。
–
だから、上記の名詞・他動詞ともに、実務でよく使われる。
- “My teacher is going to give a brief on the matter.”
- “My teacher is going to brief on the matter.”
(私の先生が、その件の概要について説明する予定です。)
– - “He is willing to give a press briefing.”
- “He is willing to brief the press.”
(彼は、記者会見を行う気がある。)
– - “The police gave her a briefing on the accident.”
- “The police briefed her on the accident.”
(警察は、事故の概要を彼女に説明した。)
– - “This plan stems from her briefing yesterday.”
(この計画は、昨日の彼女の概要説明から生まれた。)
– - “Let’s recap her briefing.”
(彼女の報告をまとめてみましょう。)
<同義語>
- “summary“(名詞・形容詞)
「要約」の最も一般的な単語
文書・口頭
— - “outline“(名詞・他動詞)
概略を示す
文書・口頭 ※ 文書が多め
— - “overview“(名詞・他動詞)
全体像を示す
文書・口頭 ※ 文書が多め
ーー - “summarize“(自動詞・他動詞)
要約する
文書・口頭
ーー - “sum up“(句自動詞・句他動詞)
要約する
文書・口頭 ※ 口頭が多め
ーー - “recap“(自動詞・他動詞)
要約する
口頭中心
— - “rundown“(名詞)
要約
口頭中心
— - “roundup“(名詞)
要約・総括
文書・口頭
—
※ 日常的には、厳密に区別されていない