(電話中)お待ち下さい。
電話対応の常套句。
“hold” には、他動詞・自動詞・名詞がある。
基本で頻出、かつ多義な単語。
語源は、古英語の「持つ」(holden)。
多義ではあるものの、基本的意味は
ここから生じる。
– 他動詞「持つ」「開催する」「保留する」
– 自動詞「耐える」「~の状態のままでいる」「持続する」
– 名詞「つかむこと」「把握」「予約」
表題では、自動詞「~の状態のままでいる」。
「~の状態のままでいる」は、電話では、
「電話を切らないで待つ」
を意味するように。
◆ “on” は、状態の前置詞「~の状態で」。
“hold”(電話を切らないで待つ)+
前置詞 “on”(~の状態で)+
間投詞 “please”(お願いします)
で「電話を切らないでお待ちください」。
英語が苦手でも、これで他の人に引き継げる。
“Please hold on a minute.”
(少々お待ちください。)
【類似表現】
“One moment, please.”
https://mickeyweb.info/archives/66
(少々お待ち下さい。)
“hold tight”
https://mickeyweb.info/archives/10398
(じっとお待ちを)
“put on hold”
https://mickeyweb.info/archives/13158
(待たされる、保留される)
【関連表現】
“Hold it ! ”
https://mickeyweb.info/archives/2190
(動くな!)