かっかと興奮する
“upset” や “excited” より口語的。
意味を推測しにくいイディオム。
“worked up“
informal: very upset or excited about something.
(ロングマン、LDOCE6)
※ informal = くだけた表現、非正式
–
本来、感情的な言動は避けるべき職場において、
何らかの理由で動揺した状態を表現することが多い。
「かっかと」同然、ネガティブな意味合いを帯びる。
“Don’t get so worked up at work.”
(仕事でそんなかっかとするなよ。)(職場でそうかっかとするなよ。)
◆ 原因を表す場合、関連の前置詞 “over” または “about” を伴い、
「~について、かっかと興奮する」となるパターンを基本とする。
- “She got worked up over the news.”
(彼女はそのニュースにかっかと興奮していた。)
ー
【類似表現】
“act out”
https://mickeyweb.info/archives/9967
(態度に出す)
“have an attitude”
(反抗的な態度をとる)
“act up”
(身勝手に振る舞う)
“disgruntled”
https://mickeyweb.info/archives/18231
(不満を抱いた)