プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Freak out

      2018/12/09

とても興奮する、びびる、「超イカれてる」

“freak out” は口語の句動詞。
ほとんどの英和辞書に【俗】、英英辞典には “Slang” または “Informal”
と表記されている。

映画・ドラマでは、30歳代くらいまでの若い男女がよく使っている。
ビジネス用途には適切でないため、一種の若者言葉とも考えられる。

“freak” の語源は不詳とされるが、古英語「踊る」(frīcian)説が有力。
名詞・形容詞・他動詞・自動詞があるが、どれも和訳しにくいから困る。

【発音】fríːk

  • 名詞  「変人」「熱狂的ファン」「~狂
  • 形容詞  「風変わりな」「異常な
  • 他動詞・自動詞  「非常に興奮する

名詞 “freak” には、カタカナ語「フリーク」
として定着したものもある。
【例】ジャズフリーク、映画フリーク

“freak out” は、自動詞と他動詞の両方がある。
一説によると、もともと麻薬による幻覚から
生じる興奮を指していた。

若者風に和訳するとめっちゃ興奮

“freak out”

Phrasal Verb Informal:
to become very anxious, upset, or afraid,
or make someone very anxious, upset, or afraid.
(ロングマン、LDOCE6) ※ 下線は引用者

※ “Phrasal Verb Informal” =  句動詞、くだけた表現

LDOCE6 の説明だと、自動詞及び他動詞として、
非常な(very)不安混乱恐れをもたらす様子が
“freak out”。

実際のところ、「興奮」「びびる」にとどまらず、
「とんでもない状態」全般
を指して使われることが多い。

説明のつかないような “freak out” の使われ方が、
ネットや映画では目白押し。
とにかく普通でない、「超イカれてた」状態
を表現している。

“My mom freaked me out.”
(母の姿にびびった。)

“I was completely freaked out by the dog.”
(その犬に完全にびびってしまった。)

“They kissed and everyone freaked out.”
(彼らがキスしたので、みんな唖然とした。)

“Your face freaks me out.”
(その顔、怖すぎる。)

“I’m freaking out.”
(頭がおかしくなりそうだ。)

“My iPhone is freaking out.”
(iPhone の具合がめちゃくちゃだ。)

“This keyboard keeps freaking out.”
(このキーボードの調子がずっとおかしい。)

【類似表現】
“get frightened”
(怖がる、おびえる、びびる)

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ