素人目には
「 素人目には 」 と表現したい時にぴったり。
ほぼ直訳どおりで、 理解しやすい。
” untrained ” は形容詞 ( adjective )。
【発音】 ʌntréind
【音節】 un-trained (2音節)
- 否定の接頭辞 ” un “( ~ がない )
- 形容詞 ” trained ” ( 訓練された )
で 「 訓練されていない 」。
形容詞 ” trained ” は、 動詞 ” train ” の過去分詞が
” trained ” が、 形容詞化したもの。
動詞 ” train ” には、 他動詞と自動詞がある。
基本的意味は、
- 他動詞 「 教育する 」 「 訓練する 」 「 仕込む 」
- 自動詞 「 練習する 」 「 訓練を受ける 」
–
–
『 ランダムハウス英和大辞典 第2版 』
小学館、1993年刊 ( 物書堂 アプリ版 )
… ” teach ” の語釈より
–
動詞 ” train ” の語源は、 古フランス語 ” trainer ” ( 引きずる )。
「 引きずる 」 → 「 引きずっていく列車 」 と派生し、 名詞に。
- 可算名詞 「 列車 」 「 電車 」 「 つながり 」 「 裾 ( すそ ) 」
上記の名詞 ” train ” は、 どれも 「 引きずる 」 から連想できる。
- train of thoughts ( 思考のつながり )
- train of words ( 言葉のつながり )
- train of events ( 一連の出来事 )
- a dress with a long train ( 裾の長いドレス )
複数形は ” trains “。
寝台列車 「 ブルートレイン 」 ( 1956-2015 ) は、 ” Blue Train “。
マイナー用法の動詞 ” train ” に、 自動詞 「 列車で行く 」 もある。
◆ ” eye ” の語源は、 古英語 「 目 」 ( ēage )。
【発音】 ái
【音節】 eye (1音節)
- 可算名詞 「 眼球 」 「 視覚 」 「 注視 」 「 観点 」
上記の名詞の基本的意味は、 語源そのものなので分かりやすい。
動詞の基本的意味も、 「 目 」 に直接関連する。
- 他動詞 「 凝視する 」 「 目を付ける 」
” untrained eye ” の直訳は、 「 訓練されていない目 」。ー
- 対象の前置詞 ” to ” ( ~ にとって)
- 不定冠詞 ” an “
これらを加えた ” to an untrained eye ” の直訳は、
「 訓練されていない目にとって 」。
すなわち、 「 素人の目にとって 」 → 「 素人目には 」。
–
an eye
–
◆ 音声を対象とする場合、 目の代わりに 「 耳 」 となる。
- to an untrained ear
” ear ” の語源は、 古英語 「 耳 」 ( ēare )。
【発音】 íər
【音節】 ear (1音節)
「 素人耳 」 は日本語に存在しないに等しい。
書籍版及びオンライン版 ” LDOCE ” は、 定冠詞 ” the ” を用いて、
–
–
to the untrained eye/earwhen someone who does not have special knowledge
of a subject looks at something or listens to it.( LDOCE6、 ロングマン )
https://www.ldoceonline.com/dictionary/to-the-untrained-eye-ear
◇ 【 英英辞典の基本表記 】 スラッシュ( / )=「 または ( or ) 」
–
” to an untrained ear ” は、 日常的に見聞きしない。
一般人には、 ほとんど使われていない印象がある。
–
–
an ear
–
◆ ここで注意すべきは、 「 目 」 と 「 耳 」 が 単数形 になる点。
2つずつある器官なのに、 なぜ単数か。
以下、 ” Keep an eye on – ” より再掲。
–
目の <機能> を比喩的に示しているから
生物学的な目ではなく、< 機能 > を表す。
つまり、 読む・見る・理解する等の < 働き > を指す。
機能を表すだけなので、1つで十分。
( 複数の英和及び英英辞典の解説より )
–
2つずつある 「 耳 」 が、 こうして 単数形 になる仕組みも同様。
- to an untrained ear
◆ 目の 単数 表現は多い。
以下、 典型表現の例示。
- keep an eye on –
( ~ に目を光らせる、 ~ を監視する )
– - by eye
- with the eye
( 目分量で )
– - cast ( run ) an eye through –
( ~ にざっと目を通す )
– - catch his eye
( 彼の注意を引く )
– - give an eye to her
( 彼女に注目する )
– - give her the eye
( 彼女に色目を使う )
– - have an eye to –
( ~ を考慮する )
– - have an eye for beauty
( 審美眼がある )
– - not bat an eye
( まったく驚かない )
– - not blink an eye
( びくともしない )
– - see eye to eye
( 対面する ) ( 意見が一致する )
– - turn a blind eye to –
( ~ を見て見ぬ振りする )
– - under the eye of –
( ~ に監視されて )
「 耳 」 についても、 調べると多数の表現がある。
「 目 」 に比べると、 先述の通り、 かなりマイナーな感がある。
–
◆ 厄介なのは、 < 機能 > を示すような表現でも、
複数形になるものがあること。
- only have eyes for –
( ~ だけに関心がある )
– - make eyes at –
( ~ に色目を使う )
◆ 英語ネイティブでも、 完全に区別できるとは考えにくい。
「 決まり文句だから 」 との乱暴な解説もまかり通っている。
とりあえず基本知識として、 次のように把握しておこう。
「 生物学的な目 」でなく
< 機能 > を表す → 単数
- ” To an untrained eye, they all look the same.”
( 素人目には、すべて同じに見える。)
– - ” Her performance was great even to an untrained eye.”
( 彼女の演技は素人目にも素晴らしかった。)
– - ” Fake money looks real to an untrained eye.”
( 偽金は素人目には本物に見える。)
– - ” It was not self-explanatory to an untrained eye.”
( 素人目にはそれは自明でなかった。)
– - ” To an untrained eye, he looks healthy.”
( 素人目には彼は健康に見える。)