Keep an eye on -
2025/08/17
~ に目を光らせる、 ~ を監視する
単数形 ” an eye ” を用いる。
- ” Keep an eye on your personal belongings. ”
( 所持品から目を離さないこと。)
2つある器官なのに、 なぜ単数か。
–
目の <機能> を比喩的に示しているから
–
生物学的な目ではなく、< 機能 > を表す。
つまり、 読む・見る・理解する等の < 働き > を指す。
機能を表すだけなので、1つで十分。
( 複数の英和及び英英辞典の解説より )
–
◆ 数ある目の単数表現は、こちらで案内している。
- ” to an untrained eye ”
https://mickeyweb.info/archives/7433
( 素人目には )
–
–
an eye
ビジネスでもプライベートでも、比較的よく使われる印象。
ー
◆ 対象が 「人」 である場合、 子どもが多いが、 大人にも使われる。
- ” Keep an eye on a child.”
( 子どもから目を離さない。)
– - ” Keep an eye on my boyfriend.”
( 私の彼氏を見張っててね。)
– - ” Always keep an eye on each other for safety.”
( 安全のために、常にお互いへの注意を怠らないこと。)
ー
◆ 「人」 に限らず、 監視の対象になるもの全般に使える。
- ” Keep an eye on the weather.”
( 天気を見守る。)
– - ” Keep an eye on trends.”
( 動向を見守る。)
– - ” Please keep an eye on future announcements.”
( 今後の発表にご注目ください。)
– - ” Please keep an eye on your school’s Facebook page.”
( 自分の学校のフェイスブックをチェックしていてください。)
– - ” Keep an eye on my suitcase.”
( 私のスーツケースを見ていて。)
–
◆ 「 見続ける 」 という意味であれば、
形容詞を間に入れて、 複数形 ” eyes ” を使う。
- ” keep angry eyes on”
( 怒りに満ちた目で見続ける)
– - ” keep anxious eyes on”
( 心配そうな目で見続ける)
◆ 厄介なのは、< 機能 > を示すような表現でも、
複数形になるものがあること。
- ” only have eyes for – ”
( ~ だけに関心がある)
– - ” make eyes at – ”
( ~ に色目を使う)
英語ネイティブでも、 完全に区別できるとは考えにくい。
「 決まり文句だから 」 との乱暴な解説もまかり通っている。
基本知識としては、 こう押さえておこう。
「 生物学的な目 」でなく
< 機能 > を表す → 単数
–
【類似表現】
- ” Keep tabs on – ”
https://mickeyweb.info/archives/12749
( 〜 を見張る、 ~ を監視する )
– - “ oversee ”
https://mickeyweb.info/archives/22952
( 監督する )
– - ” custody ”
https://mickeyweb.info/archives/27733
( 1. 拘禁 2. 保護、養育権 3. 保管・管理 )