~ の認識内にある
直訳は 「 ~ のレーダーの上 」。
その人( one’s )に着目されている状態を示す。
「 レーダー 」を用いて、 認識の有無を表す < 比喩 >。
さほどフォーマルな表現ではないが、 口頭では割と聞く。
–
◆ “ one’s ” とは、「 誰々の 」。
” one’s ” には、 通常は人称代名詞 ( personal pronoun )の
所有格 ( possessive )を入れる。
- my 私の
- your あなたの
- his 彼の
- her 彼女の
- their 彼らの
- our 我々の
- its それの
“ one’s ” は、所有格の代表形 として、
辞書などで起用される。
具体的には、不定代名詞 ( an indefinite pronoun )
” one ” の所有格が “ one’s ”。
上記の所有格を代表する。
–
いわば、所有格のワイルドカードとして使われる。
–
代名詞( a pronoun )でなく、固有名詞や無生物でもよい。
- “on John’s radar”
(ジョンの認識下に)
– - “on the company’s radar”
(その会社の認識内に)
◇ 「 認識 」という 内面の作用 を示すため、
主体は 自分側 ( my radar、our radar )
である場合が多い。
–
他者の知覚を推察して描写するのは、 容易でないからである。
【参照】 perceive
–
◆ ” radar ” とは、「 電波探知機 」 のこと。
電波を探知するのでなく、 電波で探知する装置。
目標物から電波が反射する時間・方向で、
位置を決定している。
【発音】 réidɑr
【音節】 ra-dar (2音節)
–
radio detecting and ranging
または
radio detection and ranging
” radar “
初出は、 戦時中の1941年。
–
品詞は名詞のみで、可算名詞 と 不可算名詞 を兼ねる。
-
「 装置 」 としての “radar” → 可算名詞
-
< 比喩 > としての 「 探知能力 」「 探知網 」 → 不可算名詞
ここでは後者の < 比喩 > なので、不可算名詞。
よって、無冠詞または定冠詞 ” the ” が原則である。
レーダーに仮託
◇ レーダーの探知能力 を、人間の「 認識 」に見立てた表現
–
” on one’s radar ”
” on ” は、接触の前置詞「 ~ の上に 」。
” He was on TV. ” と同様の用法。
したがって、” on one’s radar ” とは、
「 ~ のレーダーの上に 」。
これは「 状態 」表す。
したがって、< 3語ワンセット > で 形容詞
のような役割を担う。
◆ 「 レーダーの上に 」 は形容詞の役割なので、
「 be動詞 」 に続くのが基本パターンになる。
※ 「 be動詞 」= be、am、was、been、will be、is、
なぜ、 形容詞が基本的に 「 be動詞 」 に続くのかは、
” aware ” で事細かにご説明した ( 図入り )。
英文法の基本であきるので、ぴんとくる ことがなければ、
この機会におさらいしていただくとよいかもしれない。
◆ 能動態( active )で意訳すると、「 ~ のレーダーが捕らえている 」。
「 ~ のレーダーが 捕捉( ほそく ) する 」 と表現することもある。
be動詞 の主語となるのは、 対象となる人や物。
下図であれば、「 AのレーダーがBを捕えている 」で、「 B 」が主語。
話題の主は、Aに狙われた「 B 」となる。
A の認識( レーダー )内の B
↑ A( 所有格 )の発する「 レーダー 」の狙いは B ↑
A のレーダー が B を捕捉
◆ 主に会話で使うが、比較的分かりやすい < 比喩 > である。
なんだか、様になる感じ。
文面に使っても不自然ではない。
「 レーダー上 」 「 レーダーが捕らえている 」
とはいえ、 敵対的な内容に限定するものではない。
肯定的にも否定的にも使える フレーズである。
–
” on somebody’s radar ”
” on the radar ”
if something is on your radar,
you have noticed it and are giving it
some attention.
( ロングマン、 LDOCE6 )
※ 下線・ハイライトは引用者
–
–
ざっくり分かるものの、どこかあいまい。
定訳もない。
そのため、認識の度合いの把握が難しい。
一体、どのくらい真剣に意識しているのだろうか。
それは、状況や言い方から判断するしかない。
仕事では、進捗報告 または 言い訳 に使う印象が強め。
–
- “I couldn’t prevent it because
this was never on my radar.”
(まったく認識していなかったことなので、
自分には防ぎようがなかったのです。)
– - “This issue is on our radar.”
(これは、我々が注目している問題だ。)
– - “She is not on my radar.”
(彼女なんか俺の眼中にない。)
(彼女は圏外だ。)
– - ” It fell off her radar for years.”
(彼女はそのことを何年も忘れていた。)
(それは彼女から何年も忘れ去られていた。)
– - “No worries, this must be on his radar.”
(心配無用だよ、彼がチェックしてるはずだから。)
–
◆ 逆に 「 見落とした 」 は、
■ slip under one’s radar
■ fly under one’s radar
to not be noticed by someone.
( ロングマン、 LDOCE6 )
–
レーダー探知を 「 すり抜けた 」 様相。
表題に比べると、それほど見聞きしない。
- “This new item slipped under my radar.”
(この新作に気づかなかった。)
– - “Those nude photos have remained under the radar.”
(それらのヌード写真は、ずっと明るみに出なかった。)
– - “The suspected serial killer stayed under the radar for decades.”
(その連続殺人の容疑者は、 数十年間も潜伏していた。)
– - “Their under-the-radar relationship became public.”
(彼らの秘密にしていた関係が表沙汰になった。)
– - This is the best under-the-radar product at X.”
(これこそ、X社の知られざる天下の逸品です。)
■ drop off one’s radar も、「 誰々が見落とした 」 の意。
一方、
■ drop off the radar は、 直訳は 「 レーダーから消える 」。
< 比喩 > でよく使われており、 「 世間から忘れ去られる 」 の意。
◆ これまで述べてきたことを、ちょうどよい案配にまとめて
くれているのが、 こちら。
–
–
–
https://www.learnersdictionary.com/word-of-the-day/2022/01/21
https://www.britannica.com/dictionary/eb/word-of-the-day/2022/01/21
https://www.learnersdictionary.com/definition/radar
https://www.britannica.com/dictionary/radar
https://www.learnersdictionary.com/word-of-the-day
https://www.britannica.com/dictionary/eb/word-of-the-day/archives※ 2022年1月21日 初回アクセス
※ 2022年2月23日 再アクセス※ スクショ は初回時のまま
–
アメリカ系の老舗辞書 「 メリアム ウェブスター 」
( ” since 1828 ” ) が提供する英語学習者向けサイト
である。
この ” Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary ” が、
恒例の日替わりイベント ” Word of the Day “( 今日の単語 )
で、 ” radar ” を取り上げている。
2022年1月21日付。
通常版と違い、写真入り豪華版なので、 即刻 キャプチャー し、
おすそ分け( share )。
–
【発音】 réidɑr
【音節】 ra-dar (2音節)
◆ 2022年2月頃、 上掲の英語学習者向けサイトは、
「 メリアム ウェブスター 」 から完全分離した様子で、
サイト名称からロゴから、 がらっと一新された。
新しい名称は、” The Britannica Dictionary “。
今後は、親会社であるアメリカ企業「 ブリタニカ 」が
直々に運営する模様だが、 主たる機能に変わりはなく、
過去分も引き継いでいるので、 使い心地は一緒。
–
【旧】
Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary
https://www.learnersdictionary.com/
↓↓↓ redirect ( 転送 )される
【新】
The Britannica Dictionary
https://www.britannica.com/dictionary
※ 学習者向け英英辞典( EFL辞典 )の詳細は、
LDOCE( ロングマン現代英英辞典 )
–