真っ先に、 なによりも
口頭・文面を問わない決まり文句。
文頭・文中・文末すべてOK。
<3語ワンセット> で ” the ” はつかない。
類似表現がかなり多い意味合いだが ( 後述 )、
その中でも応用範囲が広く、 知的で上品な表現である。
ぜひご自分で使えるようにしておくとよい。
” first ” と ” foremost ” のどちらも ” f ” で始まり、
語頭で 韻を踏んでいる … 押韻
→ 頭韻 = head rhyme = alliteration
【発音】 əlìtəréiʃən
【音節】 al-lit-er-a-tion (5音節)
“f” は、 摩擦音 ( fricative )で、 下唇を噛みつつ空気を漏らす。
【参照】 ” Personal belongings ” ( 動画入り )
–
–
” The words first and foremost rhyme. “
「 頭韻 」 の反対は 「 脚韻 ( きゃくいん ) 」。
この ” end rhyme ” の一例は、” nitty-gritty “。
ー
◆ 「 いの一番に 」 が定訳 の筆頭とされがちなのは、
こちらも韻を踏んでおり、 和訳にぴったりとされるから。ー
–
いのいちばん【いの一番】( いろは順番付の1番の意から )
まっさき。 最初。( 広辞苑 第七版 )
–
言いやすく耳触りがよいので、話者にも聞き手にも
好まれるフレーズ。
【参照】 ” The sooner, the better. ”
–
◇ 英語の頭韻( head rhyme、alliteration )は、
有名な商標名・固有名詞にも多く採用されている。
- Big Ben
( ビッグベン )
– - Coca-Cola
( コカコーラ )
– - Intel Inside
( インテル社のキャッチコピー)
– - World Wide Web
( インターネットの www )
– - Donald Duck
( ドナルド・ダック )
– - King Kong
( キング・コング )
– - Mickey Mouse
( ミッキー・マウス )
– - Minnie Mouse
( ミニー・マウス )
– - Peter Parker
( スパイダーマン )
–
頭韻で我が子を 命名 した知人は少なくない。
ー
◆ ” first ” には、 形容詞・副詞・名詞がある。
【発音】 fə́ːrst
【音節】 first (1音節)
–
語源は、 古英語 「 最上級 」( fyrst )。
基本的意味は語源に沿う。
– 形容詞 「 第一の 」「 最初の 」「 一番の 」
– 副詞 「 第一に 」「 最初に 」「 一番に 」
– 名詞 「 最初のもの 」「 最初の部分 」
” first ” は、 「 1音節 ( one syllable ) 」 の単語。
「 音節 」( syllable、シラブル ) とは、 発音の最小単位。
ピュッと威勢のよい1音節は、 英語ネイティブには好まれる。
音節の差異が顕著な日英比較は、” integrity ” で事細かに
説明している。 ( 図入り )
–
◆ 最も基本となる、形容詞 “first” の英単語全体の位置づけは、
- 重要度:最上位 <トップ3000語以内>
- 書き言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
- 話し言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
いずれも最上位である。
( ロングマン、LDOCE6 の表記より )
しかし、表題の ” firs t” は形容詞ではなく、 副詞「 第一に 」。
- 重要度:最上位 <トップ3000語以内>
- 書き言葉の頻出度:<1001~2000語以内>
- 話し言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
形容詞に比べると、書き言葉としての頻出度が一段格下。
–
◆ ” foremost ” には、 形容詞と副詞がある。
【発音】 fɔ́rmòust
【音節】 fore-most (2音節)
–
語源は、 中期英語「 最初の 」( formest )。
こちらも、 語源通りなので分かりやすい。
– 形容詞 「 真っ先の 」「 第一の 」「 最重要な 」
– 副詞 「 真っ先に 」「 第一に 」「 最重要の 」
ここでは、 同じく副詞の 「 最重要な 」。
したがって、”first and foremost” の直訳は、
「第一に、かつ、最重要な」。
< 最重要ゆえ、最優先 > を示す <3語ワンセット>の副詞用法。
平たく言えば、「 なによりも 」 「 なにはともあれ 」。
定訳は「 いの一番( に ) 」。
–
” first and foremost “
used to emphasize the most important quality,
purpose, reason etc.( ロングマン、LDOCE6 )
※ 下線は引用者
–
名詞用法として 「 最優先事項 」
” the first and foremost priority “
という言い回しもある。
可算名詞 ” priority ” を直接飾る形容詞の
役割なので、 序数・最上の ” the ” がつく。
だが、” first and foremost ” のまま用いる方が多め。
この方が、 文頭・文中・文末のどこでも使えて
便利である。
–
◆ 和訳は、文脈に合わせて工夫する。
–
上記の直訳では、不自然になる場合が多い。
また、定訳とされる 「 いの一番(に)」は、 日常使用
ではきごちないため、 実際はあまり使われない印象。
<文頭>
- “First and foremost, I need to save money.”
( とにかく、貯金をしなければ。)
– - “First and foremost, go see a doctor.”
( なにはともあれ、医者に診てもらいなさい。)
– - “First and foremost, we have to cut the cost.”
( 真っ先に節約しなくてはならない。)
– - “First and foremost, do not pay any money.”
( とにかく、お金を一切支払わないこと。)
<文中>
- “What he needs first and foremost is a
sense of belonging.”
( なによりも彼に必要なのは帰属感である。)
– - “I would like to first and foremost express
my gratitude to all of you.”
( なによりも最初に、皆様にお礼を申し上げたい。)
– - “The rule here, first and foremost, is no smoking.”
( ここでの最重要のルールは禁煙です。)
<文末>
- “We should have done this first and foremost.”
( まず最初にこれを実行すべきだったのだ。)
–
- “My job comes first and foremost in my life.”
( 私の人生では、仕事が最重要である。)
– - “Go talk to your doctor first and foremost.”
( とにかく主治医に相談しなよ。)
とにかく、ちゃんと歯磨きしなさい
–
【類似の頻出表現】 ※ ” first ” 入り
- ” first of all “
( まず第一に )
– - ” in the first place “
( まず第一に、そもそも )
– - ” first things first “ ––– ※ 頭韻、複数形の ” things ”
( まず重要なことから始めて )
– - “ first thing in the morning ”
https://mickeyweb.info/archives/5059
( 朝一番に )
【その他の類似表現】
- ” most importantly ”
https://mickeyweb.info/archives/11090
( 最も重要なことは )