プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

First and foremost

      2024/07/16

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 4 minutes

真っ先に、 なによりも

口頭・文面を問わない決まり文句。

文頭・文中・文末すべてOK。

<3語ワンセット> で ” the ” はつかない。

類似表現がかなり多い意味合いだが ( 後述 )、
その中でも応用範囲が広く、 知的で上品な表現である。

ぜひご自分で使えるようにしておくとよい。

” first ”  と  ” foremost ”  のどちらも  ” f ” で始まり、
語頭で 韻を踏んでいる  …  押韻

→  頭韻  =  head rhyme  =  alliteration

【発音】  əlìtəréiʃən
【音節】  al-lit-er-a-tion  (5音節)

“f” は、 摩擦音 ( fricative )で、 下唇を噛みつつ空気を漏らす。

【参照】 ” Personal belongings ”  ( 動画入り )

” The words first and foremost rhyme. “

「 頭韻 」 の反対は 「 脚韻 ( きゃくいん ) 」。

この  ” end rhyme ”  の一例は、” nitty-gritty “。

◆  いの一番に 」 が定訳  の筆頭とされがちなのは、

こちらも韻を踏んでおり、 和訳にぴったりとされるから。


いのいちばん【いの一番】

( いろは順番付の1番の意から )
まっさき。 最初。

( 広辞苑 第七版 )


言いやすく耳触りがよいので、話者にも聞き手にも
好まれるフレーズ。

【参照】 ” The sooner, the better.

◇  英語の頭韻( head rhyme、alliteration )は、
有名な商標名・固有名詞にも多く採用されている。

  •  Big Ben
    ( ビッグベン )
  •  Coca-Cola
    ( コカコーラ )
  •  Intel Inside
    ( インテル社のキャッチコピー)
  •  World Wide Web
    ( インターネットの www )
  •  Donald Duck
    ( ドナルド・ダック )
  •  King Kong
    ( キング・コング )
  •  Mickey Mouse
    ( ミッキー・マウス )
  •  Minnie Mouse
    ( ミニー・マウス )
  •  Peter Parker
    ( スパイダーマン )


頭韻で我が子を 命名 した知人は少なくない。

◆  ” first ” には、 形容詞・副詞・名詞がある。

【発音】  fə́ːrst
【音節】  first  (1音節)

語源は、 古英語 「 最上級 」( fyrst )。

基本的意味は語源に沿う。

–  形容詞 「 第一の 」「 最初の 」「 一番の 」
–  副詞 「 第一に 」「 最初に 」「 一番に 」
–  名詞 「 最初のもの 」「 最初の部分 」

” first ”  は、 「 1音節 ( one syllable ) 」 の単語。

「 音節 」( syllable、シラブル ) とは、 発音の最小単位

ピュッと威勢のよい1音節は、 英語ネイティブには好まれる。

音節の差異が顕著な日英比較は、” integrity ”  で事細かに
説明している。  ( 図入り )

◆  最も基本となる、形容詞 “first” の英単語全体の位置づけは、

  •  重要度:最上位 <トップ3000語以内>
  •  書き言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
  •  話し言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>

いずれも最上位である。
( ロングマン、LDOCE6 の表記より )

しかし、表題の ” firs t” は形容詞ではなく、 副詞「 第一に 」。

  •  重要度:最上位 <トップ3000語以内>
  •  書き言葉の頻出度:<1001~2000語以内>
  •  話し言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>

形容詞に比べると、書き言葉としての頻出度が一段格下。

◆  ” foremost ” には、 形容詞と副詞がある。

【発音】  fɔ́rmòust
【音節】  fore-most  (2音節)

語源は、 中期英語「 最初の 」( formest )。

こちらも、 語源通りなので分かりやすい。

–  形容詞 「 真っ先の 」「 第一の 」「 最重要な 」
–  副詞 「 真っ先に 」「 第一に 」「 最重要の 」

ここでは、 同じく副詞の 「 最重要な 」。

したがって、”first and foremost” の直訳は、
「第一に、かつ、最重要な」。

最重要ゆえ、最優先 > を示す <3語ワンセット>の副詞用法。

平たく言えば、「 なによりも 」 「 なにはともあれ 」。

定訳は「 いの一番( に ) 」。


” first and foremost “


used to emphasize the most important quality,
purpose, reason etc.

( ロングマン、LDOCE6 )

※  下線は引用者


名詞用法として 「 最優先事項 」
the first and foremost priority
という言い回しもある。

可算名詞 ” priority ” を直接飾る形容詞の
役割なので、 序数・最上の ” the ” がつく。

だが、” first and foremost ”  のまま用いる方が多め。

この方が、 文頭・文中・文末のどこでも使えて
便利である。

◆  和訳は、文脈に合わせて工夫する。

上記の直訳では、不自然になる場合が多い。

また、定訳とされる 「 いの一番(に)」は、 日常使用
ではきごちないため、 実際はあまり使われない印象。

 

<文頭>

  • “First and foremost, I need to save money.”
    ( とにかく、貯金をしなければ。)
  • “First and foremost, go see a doctor.”
    ( なにはともあれ、医者に診てもらいなさい。)
  • “First and foremost, we have to cut the cost.”
    ( 真っ先に節約しなくてはならない。)
  • “First and foremost, do not pay any money.”
    ( とにかく、お金を一切支払わないこと。)

<文中>

  • “What he needs first and foremost is a
    sense of belonging.”
    ( なによりも彼に必要なのは帰属感である。)
  • “I would like to first and foremost  express
    my gratitude to all of you.”
    ( なによりも最初に、皆様にお礼を申し上げたい。)
  • “The rule here, first and foremost, is no smoking.”
    ( ここでの最重要のルールは禁煙です。)

 

<文末>

  • “We should have done this first and foremost.”
    ( まず最初にこれを実行すべきだったのだ。)

  • “My job comes first and foremost in my life.”
    ( 私の人生では、仕事が最重要である。)
  • “Go talk to your doctor first and foremost.”
    ( とにかく主治医に相談しなよ。)


とにかく、ちゃんと歯磨きしなさい

【類似の頻出表現】    ※  ” first ” 入り

  •  ” first of all
    ( まず第一に )
  •  ” in the first place
    ( まず第一に、そもそも )
  •  ” first things first ※  頭韻、複数形の ” things ”
    ( まず重要なことから始めて )
  •  “ first thing in the morning
    https://mickeyweb.info/archives/5059
    ( 朝一番に )

 

【その他の類似表現】

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ