~ に関して、 ~ について
同義の < 3語ワンセット > の決まり表現が、
” in regard to ” と ” with regard to “。
定訳「 ~ に関して 」同様、堅めの言い回し。
後掲の ” LDOCE6 ” と ” OALD9 ” には、 ” formal ” 表記がある。
「 堅めの表現 」「 正式 」の意。
会議を含むビジネス場面では、口頭でも普通に使われる。
文面にすんなり溶け込む点も「 ~ に関して 」と共通。
文頭 または 文中 で使う。
–
–
「 教育の機会均等 」
◆ ” in regard to ” と ” with regard to ” が同義扱い
されていることは、4大学習英英辞典( EFL辞典 )
の項目立てからも明らか。
■ ” with / in regard to something “
formal
relating to a particular subject.
( LDOCE6、ロングマン )
–
■ ” in / with regard to somebody / something “
formal
concerning somebody / something.
( OALD9、オックスフォード )
–
■ ” in / with regard to “
in connection with.
( CALD4、ケンブリッジ )
–
■ ” in / with regard to “
You can use with regard to or in regard to to indicate
the subject that is being talked or written about.
( COBUILD9、コウビルド )
–
【 英英辞典の基本表記 】 スラッシュ( / ) = 「 または ( or ) 」
→ ” in regard to ” または ” with regard to ”
–
◆ ” COBUILD9 ” 以外の3点は、わずかの言葉で説明する。
- relating to – ( LDOCE6 )
- concerning – ( OALD9 )
- in connection with – ( CALD4 )
これが語釈のすべて。
いずれも 「 ~ に関係して 」 「 ~ に関連して 」 の意。
すなわち 「 ~ に関して 」 「 〜 について 」。
–
◆ 片や、COBULD9 の記述は、冗長の きらい がある。
なかなかユニークな語釈が目立つのである。
【 例 】
” initial “、” pros and cons “、” thrilled “、” handy ”
この個性こそ、弊サイト流「 3大EFL辞典 」の選に漏れた一因。
落選の主因は、自動詞・他動詞の別を示さない こと。
もっとも、コウビルドの方が、具体的な中身があるケースも多々ある。
- to indicate the subject that is being
talked or written about.
( COBUILD9 )
「 話題の対象を示す 」とあるので、「 ~ について 」。
単純な語釈4点を見れば、表題が多義でなく、
実にシンプルであることが把握できよう。
和訳は、上記4つの青字でカバーできる ほど。
しかも、 意味合いは微差である。
ー
ー
◆ ぶれない語義を押さえた上で、単語と文法を分析していく。
ポイントとなる語は、” regard “。
【発音】 rigɑ́ːrd
【音節】 re-gard (2音節)
2音節で、後半の第2音節に強勢( アクセント )を置く。
※ 「音節」( syllable、 シラブル )とは、発音の最小単位
” regard ” の語源は、 中期フランス語「 見る 」( regarder )。
他動詞・自動詞・名詞( 不可算名詞 )がある。
動詞、名詞とも、初出は14世紀。
表題 ” in this regard ” の初出は15世紀。
–
◆ ” regard ” の基本的意味は、
-
他動詞 ( transitive verb )
「 考える 」 「 みなす 」 「 思う 」 「 注視する 」 「 尊敬する 」 -
自動詞 ( intransitive verb )
「 注視する 」 「 注意を払う 」 -
不可算名詞 ( uncountable noun )
「 関係 」 「 関連 」 「 箇所 」 「 尊敬 」 「 評価 」
–
一見ばらばらな語義だが、先述の語源「 見る 」の影
をにじませるものが中心となる。
ざっと眺める見方でなく、 じっと見守る 感じ。
そこから、「 考える 」 「 尊敬する 」 に発展。
- “They have no regard for masks.”
(彼らはマスクに無関心である。)
(彼らはマスクを軽視している。)
–
◇ 否定の形容詞 ” no ” を伴い、
「尊敬がない」 → 「 敬意がない 」 → 「 重んじない 」
→ 「 軽視する 」 → ” disregard “
注意深く見ることから、「 関係 」「 関連 」も浮かび上がってくる。
” regard ” の主な使い方は、不可算名詞と他動詞で、以下同格。
- 重要度 :<3001~6000語以内>
- 書き言葉の頻出度:<1001~2000語以内>
- 話し言葉の頻出度:3000語圏外
注意点は、他動詞の進行形 ” regarding ” は使えないこと。
英和「 進行形不可 」、英英 ” not in progressive ” と
辞書が明記する通りである。
–
◆ 普段、目にする ” regarding “ は、分詞構文から前置詞
となった「 ~ に関して、 〜 について 」が大半。
表題と同義で、 やはりビジネス用途中心。
【発音】 rigɑ́ːrdiŋ
【音節】 re-gard-ing (3音節)
3音節で、真ん中の第2音節に強勢( アクセント )を置く。
ー
表題 ” in / with regard to ” の ” regard ” が、
不可算名詞 「 関係 」 「 関連 」 であることは、
これまでの説明より推論できるはず。
ー
◆ ” in “ と ” with “ は前置詞。
冒頭に記したように、同義フレーズのため、
両前置詞の語義も等しい。
ここでは、限定・範囲を示す前置詞。
- ~ について
- ~ に関して
- ~ の点で
“in this sense”(この意味では)、
“with this matter”(この件について)
と同じ用法。
ー
◆ ” to “ も前置詞。
ここでは、関連「 ~ について 」を示す。
直後に続くのは、名詞が基本(必要に応じ冠詞も)。
- “What do you say to that ? ”
(それについて、どう思いますか。)
– - “I agree to the idea.”
(その案について同意します。)
と同じ用法。
したがって、先の ” in / with ” と作用が重なる。
慣用句にはよくある現象 である。
これまでの解説を理解しておき、 あとは
< 3語ワンセット > の決まり文句 として、
考えすぎずに受け入れるのが適切だろう。
ー
◆ 既述したように、多用される和訳は、次の4つ。
大同小異であり、当てはめるだけに近いので、難しくない。
- ~ に関係して
- ~ に関連して
- ~ に関して
- ~ について
とにかく、” in regard to ” または ” with regard to ”
が出てきたら、
「 〜 について 」を意味する < 3語ワンセット >
と即刻認識できるようにするとよい。
中級学習者であれば、筆舌問わず、自由自在に
駆使できるレベルまで持っていく。
- “Your comment in/with regard to the case
was too offensive.”
(あの件についてのあなたのご意見はとても不快です。)
ー - “We need some changes in/with regard to security.”
“In/with regard to security, we need some changes.”
(セキュリティに関して、いくつかの変更が必要です。)
ー - “In / with regard to your suggestion,
I’m afraid I have to disagree.”
(あなたのご提案についてですが、申し訳ないのですが、
賛成しかねます。)
ー - “I’m calling you in/with regard to your son.”
(息子さんの件でお電話しております。)
ー - “In/with regard to your job performance,
I want to sit down with you.”
“I want to sit down with you in/with
regard to your job performance.”
(あなたの仕事ぶりについて、話し合いたい。)
◆ 本稿でご紹介した4点のEFL辞典以外にも、
以下5点の英英辞典を調べた。
< 辞書アプリ3点 >
・ Collins English Dictionary, 12th Edition
・ Webster’s New World College Dictionary, 5th Edition
・ Oxford Learner’s Dictionary of Academic English
–
< オンライン英英辞書 >
・ Macmillan Dictionary
・ Merriam-Webster
単数形の ” in regard to ” または ” with regard to ”
ばかりであった。
しかしながら、近頃は複数形の “ in regards to ”
または ” with regards to ” も見かける。
こちらの辞書サイト ” dictionary.com ” によれば、
“ in regards to ” は、” in regard to ” の2倍近く
も使用されているとのこと。
–
However, in recent years,
these once unfavored variants
have risen drastically in usage,
especially in regards to,
which, according to our data,
is used nearly twice as often as in regard to.https://www.dictionary.com/e/with-regard-to-or-with-regards-to/
※ 赤字・太字は引用者
–
◇ ” variant ” = 異形語
【発音】 vέəriənt
【音節】 var-i-ant (3音節)
・ Coronavirus variants
・ COVID-19 variants
( コロナウイルス 変異株 )
–
【参考】 ※ 外部サイト
変異「 種 」の誤用について ( 報道機関 各位 )
https://www.kansensho.or.jp/modules/news/index.php?content_id=221
日本感染症学会
2021年1月29日付
–
辞書表記の単数形をこれほど上回るとは、
にわかに信じがたい。
けれども、 いろいろ調べる と複数形も幅を
利かせていることが分かる。
ー
ー
【類似表現】
- in this regard
(この件について)
– - in that regard
(その件について)
– - as regards ※ 文語的
(~について)