サイトアイコン プロ翻訳者の単語帳

My time is up.

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 3 minutes

私の時代は終わった。

世代交代の間際に本人から漏れる言葉。

<自分の限界>を自覚した時、または
敗北で見せつけられた時によく出てくる。

映画やドラマのハイライト場面である。

◆  “ time ” には、名詞・形容詞・他動詞・自動詞 がある。

【発音】  táim  (1音節)

語源は、 古英語 「 時 」「 時間 」( tīma )。

圧倒的に使われるのは名詞 ( noun )。
不可算 ( countable ) と 可算 ( uncountable )を兼ねる。

基本的知識は、 以下の通り

◇  「 時 」は、 個数として数えられないので、
無冠詞の 「 不可算名詞 」 が基本

この場合でも、「 この時間 ・ あの時間 」 など
「 区別 」する場合は、 可算名詞。

何時何分、 何月何日など 「 出来事 」 の時間
を示す場合も、 「 可算名詞 」 が原則。

次の差異が分かるだろうか。


  • Do you have time ?

    ( 今、お時間ありますか 


  • Do you have the time ?

    ( 今、何時でしょうか 


    現在の時刻 ( current time ) を他者に尋ねる英語表現として、

    What time is it ?   と学校では学んだりするが、

    これは実は相当ぶしつけな尋ね方。

    今、何時 ? 」 同然の響き。

    露骨でむき出しゆえ、 いきなり聞かれた側は不快かも。

    赤の他人やさほど親しくない人に時間を聞くには、 先述の

    ” Do you have the time ? ” ( 今、何時でしょうか


名詞  “ time ” については、 いかなる辞書を調べても、

不可算が優先  されている( uncountable  noun )。

よって、 「 ” time ” の基本は不可算名詞 」 と覚える。


“My time is up. ” においても、 不可算名詞。

◆  “ up ” には、副詞・前置詞・形容詞・名詞・
自動詞・他動詞がある。

非常に重要かつ多義で、共通イメージは「上がる」。

日本語の「上がる」にも含まれるように、
ここでは形容詞「終わった」。

◆  よって、”My time is up.” の直訳は、
「 私の時間が終わった 」。

【関連表現】
Time’s up.
https://mickeyweb.info/archives/1144
( 制限時間が切れた、時間が来た)

◇  終わり( ” up ” ) の対象の時間( ” time ” ) は、

次のいずれかを指すケースが目立つ。

(1)  持ち時間
(2)  キャリア(の最盛期)、現役時代
(3)  人生

通常は (1)、 敗北直後は (2)、 命数が尽きる際は (3)。

いずれも、当人には重い発言である。

 

 

周囲にとっても、つらく切ない発言であろう。

特に、本人の長年の刻苦勉励を知る者であれば、
胸が張り裂けるような痛みを共有するはず。


◆  ライバルや弟子が引導を渡す際、


Your time is up.

( あなたの時代は終わった。)

長生きすれば、遅かれ早かれ、
現役を終える日がくる。

厳しい世界ほど、最盛期からの幕引きが
早く到来したりする。

◆  実質的な「生涯現役」はめったにない。

どんなに屈強なオーナーであっても、
寄る年波には勝てない。

したがって、自分のため、周囲のため、
第一線から退く決断を迫られることが多い。

◆  引き際は、社会的な成功者ほど注目される。

“My time is up.” と自ら決意するか、
それとも “Your time is up.” と指摘されるか。

自分らしい終幕(exit strategy)を考えておくことは、
キャリア戦略上、無駄にならないだろう。

【類似表現】

“My lifetime is over.”
(私の人生も終わりだ。)

“His time is up.”
(彼も終わりだ。)

“The game is over.”  ※ (1) ~ (3) いずれも可
(試合終了だ。)

“over the hill”
https://mickeyweb.info/archives/12627
(盛りを過ぎた、中年過ぎの)

 

 

【関連表現】    ※  現実との折り合い

“life’s lesson”
https://mickeyweb.info/archives/778
(人生の教訓)

“The truth hurts.”
https://mickeyweb.info/archives/2061
(真実とはつらいもの。)

“Things change.”
https://mickeyweb.info/archives/3326
(事情は変わる。)

“Things happen.”
https://mickeyweb.info/archives/9323
(こんなこともある。)

“What goes around comes around.”
https://mickeyweb.info/archives/1038
(因果応報。因果は巡る。)

“It’s always darkest before the dawn.”
https://mickeyweb.info/archives/1963
(夜明け前が最も暗い。)

“rock bottom”
https://mickeyweb.info/archives/10672
(どん底)

“It is what it is.”
https://mickeyweb.info/archives/3877
(それが現実の姿です。)

“I can live with that.”
https://mickeyweb.info/archives/1872
(それで構いません。)

“at peace with”
https://mickeyweb.info/archives/9300
(心穏やかでいる、平和でいる)

“fact of life”
https://mickeyweb.info/archives/10864
(人生の真実、現実)

”Life goes on.”
(それでも人生は続く)

 

 

 

モバイルバージョンを終了