ホーム > 英語 > Easier said than done. 2016/05/31 ・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes言うは易し、行うは難し。 「終ったより言った方が簡単」が直訳。 ほぼそのままである。 どこの世界にも、口先だけ達者な人はいる。 やはり実行力は大切。 この普遍性のあることを示すことわざである。 用法は日本語の場合とほぼ同様。 自戒や警告、牽制などの場面に使ってみよう。 “I know what you mean, but it’s easier said than done.” (おっしゃることは分かりますが、言うだけなら簡単です。) CATEGORY ( カテゴリー )CATEGORY ( カテゴリー ) カテゴリーを選択 1. お知らせ 「Gmail」で作る単語帳 「世界ウルルン滞在記」全出演者 ツール ライティング リスニング 効率化 和訳 時間管理 本の「自炊」 翻訳 英単語 英文法の参考書 英訳 英語 英語フレーズ 英語学習法 英語教育 読書 転職 通訳 Sponsored Link - 英語, 英語フレーズ