思い出させるための表現
他動詞 ” remind “( 思い出させる )由来の可算名詞。
【発音】 rimáind
【音節】 re-mind (2音節)
日本でも「 リマインダー 」は定着しつつある言葉。
【発音】 rimáindər
【音節】 re-mind-er (3音節)
他者に何かを思い出させなければならない場面は、
公私問わず、どうしても生じがち。
「 督促状 」が好例で、” reminder ” にはこの意味もある。
- “ Please disregard this reminder if you have already paid. ”
- “ If you have already paid, please disregard this reminder. ”
( 既にお支払い済みでしたら、どうか本督促状はご放念ください。)
( 既にご入金済みの場合、本督促状と行き違いですのでご了承ください。)
だが、言い方や手段を間違えると、トラブル必至。
–
人の記憶などの「 内心 」に指示・命令すること
になり、 受け手が不快に感じるからであろう。
やいのやいのと催促されるのは うっとうしい。
–
◇ この点、” reminder ” という名詞は、非常に便利。
「 これはリマインダーです 」 と表現すれば、
指示・命令・要求の動詞を使わないで済む。
結果的に、受け手の反発も生じにくい。
–
日本のビジネスで「リマインダー」の採用が増えている一因であろう。
–
< ヤフオク リマインダー > ※ メール
–
< 警告灯「 シートベルト リマインダー 」 >
日本では、2020年9月以降の新型車から、
全席対象に義務化する運びとなった。
( 国土交通省 2016年11月18日発表 )
–
◆ よりソフトなフレーズ ” a friendly reminder ”
は、事務連絡やメールにも頻出。
ここでの ” friendly ” は形容詞。
【発音】 fréndli
【音節】 friend-ly (2音節)
「 友好的 」ではなく、相手を思いやる「 好意からの 」くらいの意。
” reminder ” は可算名詞なので、不定冠詞 ” a ” つき。
相手のために自ら行動を起こしているので、 うっとうしく思われたりする。
煩わしく、 押しつけがましい悪印象を避けるためにも、
” a friendly reminder ” は「 念のため 」などと和訳される。
- “Here is a reminder regarding our policy.”
(方針について再確認をお願いします。)
– - “This is a friendly reminder about your account.”
(貴方のアカウントについてのお知らせです。)
– - “Just as a reminder, I will visit you later today.”
(念のための確認ですが、 あとでお伺いますね。)
– - “Just a friendly reminder for our meeting tomorrow.”
(明日の会議について、念のためご確認ください。)
– - “This is a friendly reminder to avoid DUI.”
(飲酒運転防止のための注意喚起です。)
– - ” This is a reminder that you have until
tomorrow to RSVP for the party. “
( 明日が返信期限であることをお知らせいたします。)
– - “Reminder to keep a safe distance from whales”
(クジラから安全な距離を保つための注意喚起) –
※ 見出し
【類似表現】
” Remind me. ”
https://mickeyweb.info/archives/2271
(忘れてたら言って。)
” Just so you know, – ”
https://mickeyweb.info/archives/2160
( 念のため、あなたに言っておきますけど )
” Just to be safe ”
https://mickeyweb.info/archives/2895
( 念のため )
” In case you haven’t noticed, – ”
https://mickeyweb.info/archives/2948
( 一応言っておくけれど )
【関連表現】
” Upcoming ”
https://mickeyweb.info/archives/5965
( 今度の、次回の )
” Please disregard – ”
https://mickeyweb.info/archives/6198
( ~ を無視してください )
< 注意喚起の事前通知 >
” Plan accordingly ”
https://mickeyweb.info/archives/2372
( それを考慮して、行動してください。)
” Action required ”
https://mickeyweb.info/archives/3719
( 要行動、 対応必須 )
–
” raise awareness ”
https://mickeyweb.info/archives/8831
( 意識を高める )
” heads-up ”
https://mickeyweb.info/archives/9871
( 注意喚起の通知 )
” wake-up call ”
https://mickeyweb.info/archives/6572
( 警鐘 )
” send a clear signal ”
https://mickeyweb.info/archives/12260
( 明確なメッセージを送る、 警告を送る )
“ distress signal ”
https://mickeyweb.info/archives/19081
( 遭難信号 )
“ false alarm ”
https://mickeyweb.info/archives/21482
( 誤報、 いたずら、 誤作動 )