プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Just to be safe

      2021/09/29

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 2 minutes

念のため

◆  just には、形容詞と副詞がある。

【発音】   dʒʌ́st  (1音節)

語源は、ラテン語 「 公正な 」(jūstus)。

本稿での ” just ” は、比較・程度の副詞
ただ ~ だけ 」「 ちょっとだけ 」「 念のため 」。

副詞 ” only “、” simply “、” merely ” が主な同義語。

 露骨さを軽減する 婉曲用法で重宝
される。

「 邪( よこしま )な動機はありませんから 」とアピール。

変な意図は一切ない との本意を伝え、警戒を解く役割を担う語。

Just checking in” や ” just for your information
の  ” just ” と似た使い方。

言い振りを柔らかくしておき、相手の誤解と反発を防ぐ。

いうなれば、予防線を張っている。

日本語にも見られる、トラブル回避の婉曲表現

クッション言葉 」同然の役割を果たす。

“just to be” では、副詞「 単に ~ になるために 」。

◆  ” safe ” は、名詞・形容詞・副詞がある。

【発音】  séif  (1音節)

語源は、ラテン語「 無傷な 」「 健康な 」(salvus)。

ここでは基本的意味の形容詞「 安全な 」。

◆  よって、表題の直訳は「 単に安全になるために 」。

” safe ” の「 安全 」は、危害・損失のない状態ばかりでなく、

  安心をもたらす健全で好ましい様子 を幅広く表す。

迫り来る具体的な危険のおそれはないものの、

 心が安らぐように、より一層の注意を 

という意味で「 念のため 」


言動がむき出しにならないようにする表現が、既述の婉曲用法。

” just be safe ” にも、相手の反発を回避 する機能を伴う。

押し付けがましさを和らげることができるためである。

この点、日本語の「 念のため 」とかなり共通する



◆  「 念のため 」同様、文頭に来ることが多いものの、
文中、文末でも使える。

この場合、カンマを直後に入れるのが通例。

  • Just to be safe, you should call him first.”
    (念のため、まず彼に電話しておく方がよい。)
  • Just to be safe, I’ll talk to him.”
    (念のため、彼と話します。)
  • “I will shut the window just to be safe.”
    (念のため、窓を閉めておきます。)


◆  次に挙げるように、「 念のため 」の英語表現はいくつもある。

この中でも、” Just to be safe ” は、嫌味・他意がなく応用が効く

日本語からも連想しやすいので、ぜひ覚えておきたい。

【類似表現】

  •  Just to be certain
  •  Just to make sure
  •  Just in case
  •  Just to be on the safe side

 

【関連表現】

“Better safe than sorry.”
https://mickeyweb.info/archives/3457
(念には念を入れて)

“For safety”
https://mickeyweb.info/archives/651
(安全のために)

“as a precautionary measure”
(念のため)

“Reminder”
https://mickeyweb.info/archives/3312
(思い出させるための表現)

“In case you haven’t noticed, –”
https://mickeyweb.info/archives/2948
(一応言っておくけれど)

“Just so you know,–”
https://mickeyweb.info/archives/2160
(念のため、あなたに言っておきますけど)

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む