プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

A moment of silence

      2024/03/11

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 3 minutes

黙祷 ( もくとう )

直訳は、「 沈黙の時間 」 または 「 沈黙の時 」。

死者に黙祷を捧げる行為は、 国を問わず見受けられる。

死亡通知の受領時にも使われる。

あらかじめ意味を知らないと、その場で困る事態になりかねない。

「 黙祷 」とは、 声を出さずに心の中で祈る こと。

 

A moment of silence

黙 祷

 

◆  別稿  ” take a moment to – ”  より、一部再掲。


” moment ” は多義の名詞。

【発音】   móumənt
【音節】   mo-ment  (2音節)

可算名詞と不可算名詞がある。

語源は、 ラテン語 「 動き 」( momentum )。

ここでは 「 短い時間 」 を指し、可算名詞となる。

( 中略 )

 


ランダムハウス英和大辞典  第2版
小学館、1993年刊 ( アプリ版
…  ” minute1 ”  の語釈より


◆  ” silence ” には、名詞・他動詞・自動詞・間投詞がある。

【発音】  sáiləns
【音節】  si-lence (2音節)

語源は、 ラテン語 「 静かである 」( silere )。

語源の意味が全品詞を貫くため、 理解しやすい。

–  名詞 「 静寂 」「 沈黙 」「 忘却 」
–  他動詞 「 黙らせる 」「 鎮圧する 」
–  自動詞 「 沈黙する 」「 静かになる 」
–  間投詞 「 静かに! 」「 静粛に! 」

したがって、 ” a moment of silence ”  の直訳は、「 沈黙の時間 」。

こうして、「 黙祷 」につながる。

◆  他動詞  ” take “( 取る )を加えて、「 沈黙の時間を取る 」。

【発音】  téik
【音節】  take (1音節)

語源は、 古ノルド語 「 つかむ 」「 取る 」( taka )。

「  なにかをつかみ取る 」 という意味合いの 他動詞 こそ、
” take ”  の最も基本となる語義。

  • 重要度:最上位 <トップ3000語以内>
  • 書き言葉頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
  • 話し言葉頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
    ( ロングマン ” LDOCE6 ” 指標より )

他動詞  ” take ” は、 数ある英単語全体から見ても、
最頻出かつ最重要。

【活用形】  takes – took – taken – taking

◆  最も一般的な言い回しは、

take a moment of silence for – 

  •  ~ に黙祷する
  •  ~ に黙祷をささげる 

◆  take  a moment of silence    は、

 observe  a moment of silence 

 pause for  a moment of silence 


とも換言できる。

 

  他動詞  ” observe ” は、 ここでは「 行う 」。

【発音】 əbzə́rv
【音節】   ob-serve  (2音節)

語源は、 ラテン語 「 観察する 」「 監視する 」( observāre )。

普段、 多用される ” observe ” は、 この語源に忠実な
観察する 」  「 順守する 」 。

  自動詞  ” pause ”  は、 ここでは「 ちょっと立ち止まる 」。

語源は、 ギリシア語 「 停止 」「 休止 」( pausis )。

【発音】 pɔz
【音節】   pause  (1音節)

句切りの休止 「 ポーズ 」 が、  この ” pause “。

かっこつける 「 ポーズ 」 は、  別単語の ” pose “。

【発音】 póuz
【音節】   pose  (1音節)

  • ” Please pause for a moment of silence today at 11 am.”
    ( 本日11時に、 黙祷をお願いします。)
  • ” Please, a moment of silence. “
  • ” A moment of silence,  please. ”
    ( 黙祷をお願いします。)
  • ” Please, observe a moment of silence. ”
    ” Take a moment of silence, please. ”
    ( 黙祷をお願いします。)
  • ” Let’s take a moment of silence for victims of the earthquake. ”
    ( この地震の被害者に黙祷をささげましょう。)
  • ” We took a moment of silence for the victims of the shooting.”
    ( その乱射事件の犠牲者に我々は黙祷をささげた。)
  • ” Please observe a moment of silence today at 2:46 PM. ”
    ( 本日の午後 2:46 に、黙祷してください。)
    ( 本日の午後 2:46 に、黙祷をささげてください。)
  • ” I ask us all to pause for a moment of silence today at 2:46 PM. ”
    ( 本日午後 2:46 に、皆で黙祷をささげましょう。)
  • ” Remembering 3/11 with a moment of silence at 2:46 p.m. JST ”
    ( 日本時間午後 2:46 に黙祷し、3.11を偲ぶ )  ※  メール件名

 

 

【関連表現】

  • ” break the silence ”
    https://mickeyweb.info/archives/12490
    ( 沈黙を破る )
  • ” Silence is gold. ”
    ” Silence is golden. ”
    ( 沈黙は金。)
    ↓  ↓  ↓  ↓
  • ” If you don’t have anything nice to say,
    don’t say anything at all.”
    ( いいことが言えないなら、 なにも言うな。)
    ( 悪口言うくらいなら、 沈黙する方がよい。)

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む