プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

A moment of silence

      2022/08/09

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 3 minutes

黙祷( もくとう )

直訳は、「 沈黙の時間 」 または 「 沈黙の時 」。

死者に黙祷を捧げる行為は、 国を問わず見受けられる。

死亡通知の受領時にも使われる。

あらかじめ意味を知らないと、その場で困る事態になりかねない。

「 黙祷 」とは、 声を出さずに心の中で祈る こと。

 

◆  まず、 ” take a moment to – ”  より、一部再掲。


” moment ” は多義の名詞。

【発音】   móumənt
【音節】   mo-ment  (3音節)

可算名詞と不可算名詞がある。

語源は、 ラテン語 「 動き 」( momentum )。

ここでは「 短い時間 」を指し、可算名詞となる。

 


ランダムハウス英和大辞典  第2版
小学館、1993年刊 ( アプリ版
…  ” minute1 ”  の語釈より


◆  ” silence ” には、名詞・他動詞・自動詞・間投詞がある。

【発音】  sáiləns
【音節】  si-lence (2音節)

語源は、 ラテン語 「 静かである 」( silere )。

語源の意味が全品詞を貫くため、 理解しやすい。

–  名詞 「 静寂 」「 沈黙 」「 忘却 」
–  他動詞 「 黙らせる 」「 鎮圧する 」
–  自動詞 「 沈黙する 」「 静かになる 」
–  間投詞 「 静かに! 」「 静粛に! 」

したがって、 ” a moment of silence ”  の直訳は、「 沈黙の時間 」。

こうして、「 黙祷 」につながる。

◆  他動詞  ” take “( 取る )を加えて、「 沈黙の時間を取る 」。

【発音】  téik
【音節】  take (1音節)

語源は、 古ノルド語 「 つかむ 」「 取る 」( taka )。

「  なにかをつかみ取る 」 という意味合いの 他動詞 こそ、
” take ”  の最も基本となる語義。

  • 重要度:最上位 <トップ3000語以内>
  • 書き言葉頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
  • 話し言葉頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
    ( ロングマン ” LDOCE6 ” 指標より )

他動詞  ” take ” は、 数ある英単語全体から見ても、
最頻出かつ最重要。

【活用形】  takes – took – taken – taking

◆  最も一般的な言い回しは、

take a moment of silence for – 

  •  ~ に黙祷する
  •  ~ に黙祷をささげる 

◆  ” take a moment of silence ” は、

 observe  a moment of silence 

 pause for  a moment of silence 


とも換言できる。

 

  他動詞  ” observe ” は、 ここでは「 行う 」。

【発音】 əbzə́rv
【音節】   ob-serve  (2音節)

語源は、 ラテン語 「 観察する 」「 監視する 」( observāre )。

普段、 多用される ” observe ” は、 この語源に忠実な
観察する 」  「 順守する 」 。

  自動詞  ” pause ”  は、 ここでは「 ちょっと立ち止まる 」。

語源は、 ギリシア語 「 停止 」「 休止 」( pausis )。

【発音】 pɔz
【音節】   pause  (1音節)

句切りの休止「 ポーズ 」が、  この ” pause “。

かっこつける「 ポーズ 」は、  別単語の ” pose “。

【発音】 póuz
【音節】   pose  (1音節)

  • “Please pause for a moment of silence today at 11 am.”
    (本日11時に、 黙祷をお願いします。)

 

A moment of silence

黙祷

 

  • ” Please, a moment of silence. “
  • ” A moment of silence,  please. ”
    ( 黙祷をお願いします。)
  • ” Please, observe a moment of silence. ”
    ” Take a moment of silence, please. ”
    ( 黙祷をお願いします。)
  • ” Let’s take a moment of silence for victims of the earthquake. ”
    ( この地震の被害者に黙祷をささげましょう。)
  • “We took a moment of silence for the victims of the shooting.”
    ( その乱射事件の犠牲者に我々は黙祷をささげた。)
  • ” Please observe a moment of silence today at 2:46 PM. ”
    ( 本日の午後 2:46 に、黙祷してください。)
    ( 本日の午後 2:46 に、黙祷をささげてください。)
  • ” I ask us all to pause for a moment of silence at 2:46 PM. ”
    ( 午後 2:46 に、私たち全員で黙祷をささげたいと思います。)

 

 

【関連表現】

” break the silence ”
https://mickeyweb.info/archives/12490
( 沈黙を破る )

” Silence is gold. ”
” Silence is golden. ”
( 沈黙は金。)

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ