Same to you.
そちらこそ。それは、こっちのせりふだ。お互い様。
直訳は「同じことをあなたに」。
日本語と似ていて、イメージしやすい口語。
“The same to you.”と言うこともある。
ポジティブ・ネガティブ問わず、返答に使える。
<ポジティブ> 挨拶・ねぎらい・励まし
<ネガティブ> 侮辱・暴言・からかい
和訳例
<ポジティブ>「あなたもね」「そちら様も」
<ネガティブ>「こっちのせりふだ」「お互い様だろ」
両利き表現は、言い方や表情を間違えると誤解を招くことも。
人間関係が微妙な相手には、使わない方が無難かもしれない。