プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Fine with me.

      2016/04/06

私はそれで結構です。

“It’s (That’s) fine with me.” または
“It (That) would be fine with me.” の省略形。

意見を求められた際の回答である。
他意のないシンプルな答え方だ。

“I’m fine.”(私は大丈夫です)と違い、
重点は対象物の「それ」。
「それで」結構です、私は。

類似表現に”Fine by me.”がある。

ほぼ同様に使われるが、表題と異なり、
少々反発または皮肉を伴う場合がある。
「では、それで結構です。」
こんな感じで、時として他意を含む。

この差異は押さえておこう。

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ