プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Don’t be so sure.

      2018/03/14

そう決めつけないで。

形容詞 “sure” は「確信する」。
副詞 “so” は「そのように」「そう」。
よって、直訳は「そう確信してはならない」。

証拠もないのに、結論を急ぐ人は少なくない。
結論づけると、気分がすっきりするから、無理もない。
しかし世の中は、白黒をつけがたいことだらけで、
結論がはっきりしない場合も多い。

だから、この言葉が大いに使われる。
「そんなに決めつけなさるな」。

相手の思い込みや自信過剰を牽制するのが趣旨。

この4語を強く言い放つと、
「勝手なこと言うな!」と叱りつける勢い。

穏やかに言えば、
「それはどうでしょうね」「なぜ分かるの」
とたしなめる感じで、皮肉を帯びたりする。

相手の「決めつけ」を一刀両断にするため、
覚えておくと役立つフレーズである。

【類似表現】
“Don’t be so certain.”
(そう決めつけないで。)

“Don’t be judgmental.”
https://mickeyweb.info/archives/23068
(決めつけてはならない。)

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ