プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

I’m happy for you.

      2017/03/24

私もうれしいよ。おめでとう。

喜んでいる相手にかけてあげる常套句。
こういう表現が自然に出てくる人は好かれる。

“I’m (I am) happy”(私は幸せです)
+ “for you”(あなたのために)
だから、「あなたのために私は幸せです」。

口語で「幸せ」という言葉は少々重いので、
平たく言って「私もうれしい」。

ただ、日本では「私もうれしい」
という表現になじみがない人が多い。
よって、和訳時は不自然にならないように、
「おめでとう」などと工夫(意訳)する。

【類似表現】
“Way to go ! ”
https://mickeyweb.info/archives/7579
(よくやった!  その調子だ!)
※ 試合観戦中の典型歓声

“Good for you ! ”
https://mickeyweb.info/archives/681
(よかったね!やったね!)

※ “Good for you” は、
日常的なささやかな喜びを含み、
より幅広く使える。

“I’m happy for you.” は、
恋愛・結婚・出産・昇進等、
人生の転機になるイベントの祝福に
用いられることが多い。

“I’m getting married soon.”
(もうすぐ結婚するんだ。)
“I’m happy for you.”
(おめでとう。)

“I’m going to be a mother.”
(母親になるの。)
“I’m happy for you.”
(本当によかったですね。)

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ