プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

We are on the same page

      2020/01/04

皆が同じ考えでいる

アメリカのビジネス口語で、打ち合わせ中の常套句。

 見解が概ね一致しているか  

これを確認する表現

初めて聞くと、きっと意味不明。

on the same page” のもともとの意味は、

同じページにいる

本の読み合わせ中の進捗確認である。

◆ 基本パターンは、表題の “we are on the same page”。

  • その場にいる私たち(=we
    全員(複数=are)が対象
  • その時点での状態なので、
    現在形(are

・ “we” = 人称代名詞一人称複数形主格
・ “are” = beの複数形および二人称単数直説法現在形


◆ 打ち合わせの主目的は、意見のすり合わせ

皆が同一目標を目指しているかを
検証することである。

違う方向に走っている人がいないか。

随時確認しないと、後々問題が生じ、
努力が報われない。

大人数が関わるの長期プロジェクトほど
必要となるだろう。

もっとも、2人だけでも使えるフレーズである。

  • “I want to make sure if we are on the same page.”
    (全員が同意されているか確認させてください。)
  • “We are on the same page about the issue.”
    (その問題につき我々は合意している。)
  • “I want you to get on the same page.”
    (あなたにも同じ考えでいてもらいたいのです。)
  • “We should continue under the assumption
    that we are on the same page.”
    (皆が同じ考えでいると仮定して続けるべきです。)
  • “As CEO, I was not on the same page as my new Board.”
    (CEOとしての私は、新しい取締役会と見解が違っていた。)

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ