I wasn't born yesterday.
2016/08/23
ばかにしないで。
直訳は、「私は昨日生まれたわけでない」。
「年齢相応の経験や知恵はある。なめんな!」との反論である。
どこの世界にも、人を小馬鹿にしたり挑発したりする人はいる。
反撃方法は様々であろうが、ひとつの常套句がこれ。
何らひねっておらず、撃退するためのトゲは含まない。
だが、まっとうな言い分であるため、ずしんと胸を打つ効果がある。
きつい言い方よりも、素直な言葉の方が効く場合も少なくない。
“I wasn’t born yesterday.”
品のある文句として、ぜひ覚えておきたい。