プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Up all night

      2017/12/03

徹夜する

「徹夜する」なら、この表現。
形容詞 “up”(起きている)+
“all night”(オールナイト)
だから、直訳のまま。

be動詞 “is” や “was” 等の直後に続き、
これだけで「徹夜する」を意味する。

  • “I was up all night studying.”
    (徹夜で勉強した。)
  • “I was up all night with my sick daughter.”
    (徹夜で娘の看病をした。)

「徹夜する」には、一般動詞の句動詞
“stay up”、”sit up” もある。
いずれも、日常的によく使われる。

ただ、上記のとおり、be動詞にすれば、
“stay”、”sit” がなくても「徹夜する」を表現できる。

  • “I stayed up all night with friends.”
    → “I was up all night with friends.”
    (友達と徹夜した。)
  • “I sat up all night reading.”
    → “I was up all night reading.”
    (徹夜で読書した。)※ sat = sitの過去形

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ