プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Think twice.

   

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes

よく考えて。

直訳は、「2度考えろ」。
この”twice”は、回数よりは「じっくり」の意味合いである。

“Think carefully.”でも通じるが、
常套句である”Think twice.”の方が、
英語ネイティブにはぴんと来るはず。
まさに「よく考えろ」「よく考えて」という感じ。

“Think twice before quitting your job.”
(仕事を辞める前に、よく考えてね。)
“Think twice about divorcing her.”
(彼女との離婚について、よく考えてみて。)

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

広告ブロック解除のお願い - Please Allow Ads

ご訪問いただき、ありがとうございます。
弊サイトは、広告収入で運営しております。
広告表示のご協力をお願い申し上げます。

Thank you for being here.
Advertising funds this site.
Could you turn off your ad blocker ?