I'll leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
“leave it to – ” は、「~に委ねる」という頻出表現。
“I will leave it to you.”
(あなたに任せます。)
“your imagination” に任せるということだから、
「あなたの想像に任せます」で、
「ご想像にお任せします」。
日英とも、コメント拒否の常套句。
言葉を濁すには便利なフレーズ。
何も発言せずにスマイルで逃げ切るか、
聞こえないフリ(無視)をするか、
機知に富んだ言葉で品よく応対するか。
いざという時に備え、
自分に合った方法を身につけておこう。
【関連表現】
“It’s just your imagination.”
https://mickeyweb.info/archives/414