プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

So true.

      2018/09/27

まったくその通り。

コメント欄や相槌でよく見聞きする。
“That is so true.” の略。
比較的カジュアルな文章と口頭で使われる。

◆ “so” には、副詞・接続詞・間投詞がある。
ここでは副詞「まったく」「実に」で、強調を示す。
発音時も “so” にアクセントを置く。

◆ “true” には、形容詞・副詞・名詞・他動詞がある。
頻出なのは形容詞で、「本当の」「真実の」が基本的意味。
比較的多義だが、その多くが基本的意味から派生する。
“So true.” にも適用され、「まったく本当」が直訳。

使用場面は、日本語の「まったくその通り」と重なる。

シンプルな2語で、感情のこもった同意を示せるため、
相槌やコメントに多用される。

“true” は、「本当の」「真実の」が基本的意味  
なので、社会的・客観的視点を相当含む

したがって、感情的で客観性皆無の対象に
“So true.” と反応してしまうと、
その程度の思慮と思われてしまう危険がある。

<使用上の注意>として念頭に置く方がよい。

  • “Spams should be banned.”
    “So true.”
    (スパムは禁止されるべきだ。)
    (まったくその通り。)
  • “It’s wrong to die from overwork.”
    “So true.”
    (過労死するなんて間違っている。)
    (まったくだ。)
  • “Children should not go to sleep hungry.”
    “So true.”
    (子どもが空腹のまま眠りにつくなんて、
    あってはならない。)
    (まったくその通りだ。)

【類似表現】
“How true.”
(ごもっともです。)

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ