プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

None of your business.

      2019/04/26

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes

余計なお世話だ。

この和訳がぴったり。
Mind your own business.” は同義。

あんたには関係ねーだろ!」とぴしゃりと拒絶。
そんな語勢なので、自分が使う時は要注意。

人称代名詞 “It’s”(it is)や 指示代名詞 “That’s”(that is)
を頭につけることも多い。

名詞 “business” には、可算と不可算名詞があるが、
ここでは不可算名詞

相手を牽制するためのフレーズ。
言われた当人はビクッとするだろう。

親身の忠告に対して、このように返せば、
今後どう影響するかは相手次第かもしれない。
使う際は覚悟が必要と言っても過言でない。

【関連表現】
“second to none”
https://mickeyweb.info/archives/24393
(誰にも負けない、人後に落ちない)

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

広告ブロック解除のお願い - Please Allow Ads

ご訪問いただき、ありがとうございます。
弊サイトは、広告収入で運営しております。
広告表示のご協力をお願い申し上げます。

Thank you for being here.
Advertising funds this site.
Could you turn off your ad blocker ?