プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Get - act together.

      2017/03/29

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes

しっかりする。きちんとした言動をとる。

ダッシュの部分に、人(または人代名詞)を入れる。
直訳は、「まとまった行動をとる」。
「団結する」の意味もあるが、
それ以上に「ちゃんとする」として使われる場合が多い。

バラバラでだらしない言動を、頭を使って、
きちんとまとめる様子。

“I need to get my act together.”
(私はしっかりしなくてはならない。)
“I would like you to get your act together.”
(あなたには自重することを望んでいます。)
(しっかりしてください。)

【類似表現】
“Pull yourself together.”
https://mickeyweb.info/archives/1010

 

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む