プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Honest with –

      2017/01/25

~に対して正直である

“honest”=「正直」は中学時代に学ぶ英単語。
日本語では道徳的な意味合いで使われることが多い。

しかし、アメリカでは政治やビジネスの話題にも頻出する。
人間・企業としての「誠実さ」を示すからであろう。
この点、”Integrity” と似ている。
どちらも和訳しにくく、翻訳者泣かせの単語である。

“She is honest with herself.”
(彼女は自分自身に正直である。)
“Please be honest with me.”
(本当のことを言ってください。)
“The company was honest with the customer.”
(その会社は、お客様に対して誠実であった。)

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ