プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

I won't bite you.

      2024/01/24

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 2 minutes

( 怖がらなくていいから )  こっちにおいで。


  ” bite ”  は、 名詞・他動詞・自動詞で、「 噛みつく 」 こと。

【発音】   báit (1音節)

ここでは他動詞 ( transitive  verb

語源は、 古英語 「 歯で切る 」 ( bītan )。

  ” won’t ”  は、 意志未来の助動詞  ” will ” に、

否定の副詞  ” not ” を加えた  ” will not ” の省略形。

~ しない 」という  強めの< 意思 >  を示す。

【発音】   wóunt   (1音節)

 

こう勢いよく宣言する感じ。


絶対 ~ しません!

★  意図は 「  私の近くに いらっしゃい ! 」★

「  おいで !  」 と呼び寄せること

 

◆  直訳は、

  私は あなたに 噛みつきません  

大丈夫だから

 

 

◆  一人称  ” I ”  ではなく、

三人称の主格 ” he “、” she “、 ” they “、 ” it ”  ならば、

 彼・彼女・彼ら・それは、 あなたに 噛みつきません  

He / She / They / It won’t bite you.

  ( なんにもされないから )そんなに心配しなくても、大丈夫。

挑戦を前にして、気を揉む相手を励まし、安心感を与えようとしている。

「  大丈夫だから、やってみ  」 と背中を押す際に使う。

やや茶化しているので、 比較的親しい相手に対する言い回し。

無生物 ” it ” でもよい。

例えば、 食わず嫌いの友人に、 味見してもらうために、

  •  “ Don’t worry.   It won’t bite you.  Try it. ”
    ( 食べてみな。) ( 試してみな。)

ここでの人称代名詞 ( personal pronoun ) ” it ” は、 飲食物。

こちらに似通う。

 

◆  幼い子どもに対する、本来の用途の方が目立つ印象。

一般的に、子どもは「 怖い 」と感じる対象に近寄らない。

マナーよりも本能優先なので、 失礼もお構いなしだ。

子どもに露骨に遠ざけられた大人は、立つ瀬がない。

だから、” I won’t bite you. ” と自虐的に場を和らげたりする。

 

 怖くなんかないんだから、私は …

 

本来は、ジョーク的文句だが、どこか哀しみの響きが伴う。

 

 

 

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む