Where is your heart ?
2022/10/02
あなたは 冷たくないか ?
直訳は「 あなたの心はどこですか ? 」
「 あなたの態度、冷たくない ? 」と問いている。
–
◆ ” heart ” には、名詞・他動詞・自動詞がある。
【発音】 hɑrt (1音節)
語源は、古英語「 心臓・心 」( heorte )。
ドイツ語 ” Herz ” と同語源。
– 名詞 「 心臓 」「 心 」「 ハートのマーク 」 ※ 可算・不可算兼用
– 自動詞 「 結球する 」 ※ まれ
– 他動詞 「 愛する 」「 銘記する 」 ※ まれ
日常使用は名詞中心。
表題でも名詞。
–
◆ ” heart ” は、可算名詞と不可算名詞を兼ねる。
「 心臓 」は、可算名詞。
唯一の器官なので、定冠詞 ” the “。
「 ハートマーク 」も、可算名詞。
何個でも描けるので、不定冠詞 ” a “。
「 心 」も、原則として可算名詞で、” a ” が付く。
しかし、 不可算名詞にもなるため、併記する辞書が多い
- “You have a heart of stone.”
(冷酷な人ね。)
– - “You have a heart of gold.”
(思いやりがある人ね。)
a heart
◆ ” Where is your heart ? ” は、
と言われた側は、心穏やかでないだろう。
薄情さを遠回しに指摘され、ずしんと胸を突かれる から。
なんとも答えがたく、押し黙ってしまう人が多い。
–
◆ そんな受け手の反応は、映画にも描かれている。
< 米映画 『 母の眠り 』 ” One True Thing ” 1998年 >
–
がん患者の母親 ( メリル・ストリープ ) に対する、
娘 ( レニー・ゼルウィガー ) のつれない態度に、
父親 ( ウィリアム・ハート ) が一撃を加えた。
–
–
You got a Harvard education,
but where is your heart ?( ハーバードの学歴はあっても、 心はないのか ? )
” … ” ( 沈黙 )
–
バリキャリ娘に対し、 仕事を 中断 し、
母親の看病をするよう 提案する父親。
果たして 「 息子 」 に対しても、
同じことを言うだろうか、と考えてしまった。
『 母の眠り 』 ” One True Thing ” 米 1998年
【関連表現】
- ” Have a heart. ”
( もっと優しくしたら。)
– - ” You’ve got no heart. “
- ” You are heartless. “
- ” Your heart is cold. ”
( あなたは冷たい。)
– - ” lose heart ”
( へこむ、がっかりする )