プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

I'm listening.

      2016/11/17

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes

ちゃんと聞いています。

直訳は「私は聞いています。」

主な使用場面は2つ。
1)「しっかり聞くから、私に話して」と相手を促す場合
2)傾聴しているか問われ、「聞いていますよ」と返す場合。

同じ表現だが、言い方や声色に違いが出ることが多い。

前者は「どうぞ話して」と相手に催促するため、
信用に値する自分を示す必要がある。
よって、自信をもって断言する感じ。

後者は「聞いてるの?」と相手に疑われているため、
「聞いてますよ!」と反発心や自己主張が勝るのが普通。

こうも変わるかと思う程、語気に差がついたりする。
このような場面に自ら遭遇しないと分かりずらいが、
そんな体験を重ねると英会話が楽しくなり、理解が早まる。

【関連表現】
“I hear you.”
https://mickeyweb.info/archives/611
(聞こえているよ。言いたいことは分かっているから。)

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

広告ブロック解除のお願い - Please Allow Ads

ご訪問いただき、ありがとうございます。
弊サイトは、広告収入で運営しております。
広告表示のご協力をお願い申し上げます。

Thank you for being here.
Advertising funds this site.
Could you turn off your ad blocker ?