プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Against all odds

      2019/05/15

あらゆる困難をものともせず

悪条件を克服し、周囲をあっと言わせる成功を
勝ち得た様子を表す副詞的フレーズ。

刻苦の果てに、勝者になった人を称える典型表現。

  • against all the odds
    または “all” 抜き
  • against the odds
    とも言う。

初めて見聞きすると意味不明かもしれない。

だが、個性的な言い回しなので、
一度覚えたら忘れにくい。

文法的には基本に忠実で、そう難しくない。
一目で意味が分かるようにしておくとよい。

◆ “against” には、前置詞・副詞・形容詞・接続詞がある。

【発音】 əgénst

前置詞は多義だが、それ以外の品詞はマイナー用法。

– 前置詞「反対して」「不利に」「対して」
– 副詞「反対で」「不利で」
– 形容詞「反対の」「不利の」
– 接続詞「~に備えて」※ 方言

ここでは、前置詞「反対して」。

◆ “all” には、形容詞・代名詞・名詞・副詞がある。

【発音】 ɔ́ːl

最頻出は形容詞だが、それ以外も多用される。

– 形容詞「全部の」「すべての」「いかなる」「もっぱら」
– 代名詞「全員」(← 複数扱い)「万事」(← 単数扱い)
– 名詞「全財産」「森羅万象」
– 副詞「すっかり」「まったく」「ひどく」

ここでは、形容詞「すべての」。

◆ “odds” は、通例複数扱いされる「複数名詞」である。

【発音】 ɑ́dz

つまり、最初から “s” つきで、単数にならない名詞。
単数形では使われず、複数扱いが原則の用法。
※ 名詞・形容詞の “odd“(奇数、奇妙な)は別物

【例】
doldrums“、”grounds“、”leftovers“、
belongings”、”strings“、”clothes

名詞以外に自他動詞もあるが、これらはマイナー用法。
辞書によっては、自他動詞を【俗語】とする。
(ランダムハウス英和大辞典 第2版 など)

競馬・競艇などの予想配当「オッズ」のイメージそのもの。

– 名詞「見込み」「勝ち目」「確率」
– 自動詞「うまく逃れる」 ※ マイナー用法
– 他動詞「一か八かやってみる」 ※ マイナー用法

名詞 “odds” は細かく見ると多義だが、
基本は上記の通り。

ここでは、名詞「勝ち目」。

“against all odds”

  • 前置詞 “against“(反対して)
  • 形容詞 “all“(すべての)
  • 名詞 “odds“(勝ち目)

直訳「すべての勝ち目に反対して」

転じて「あらゆる困難をものともせず」。

◆ 一見理解しにくいため、次の短文で考えてみよう。

The odds are against us.

【直訳】勝ち目は私たちに反対している

勝ち目はない

  • against all odds
  • against the odds
  • against all the odds

には、目的格(me、him、her、us、them、
you、it)はないが、内容は先の短文に重なる。

前置詞 “against“(反対して)の反義語になる
前置詞 “for“(味方して)で置き換えると、

The odds are for us.

【直訳】勝ち目は私たちに味方している。

勝ち目はある

こちらは “against” に比べて、めったに
出てこない。

against all odds

despite something seeming very unlikely
.
(ロングマン、LDOCE6)

※ 下線は引用者

極端に劣悪の条件下では、押し潰されても不思議でない。

ところが、そんな周囲の予想に反して、どんでん返しを打つ
驚きの結末

人間の可塑性と無限の可能性を再確認できる鮮やかな展開が、
人々の心を動かし、興奮させる。

一方で、他人の成功に対する純粋な称賛は現実には珍しい。
何らかの皮肉も含むことが多々あるのが、衆生界の常。

※ “Tough luck ! ” 参照

だが、”against all odds” は、嫌味を帯びない。
諸手を挙げて喜ぶ人間賛美のような力強さを伴う。

同じく、日本語の「あらゆる困難をものともせず」
にも、他意を寄せ付けない勢いを感じるだろう。

  • “She passed the test against all odds.”
    (あらゆる困難をものともせず、彼女は合格した。)
  • “He became a doctor against all odds.”
    (あらゆる困難をものともせず、彼は医者になった。)
  • “The team managed to win against all odds.”
    (勝ち目がなかったのに、そのチームは何とか勝った。)
  • Against all odds, she survived cancer.”
    (治る見込みはなかったのに、彼女はがんから生還した。)

映画 Against All Odds

邦題『カリブの熱い夜』(米 1984年)

暗黒の世界に巻き込まれつつ、危険な恋におちていく
男女のミステリー・ロマン。

絶体絶命の罠にはめられた主人公(ジェフ・ブリッジス)
が、どうにか生き延びる姿こそ “Against All Odds”。

フィル・コリンズの歌う同名主題歌も大ヒットした。

邦題『見つめてほしい』。

カリブの熱い夜 [DVD]

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ