プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Cut it out!

      2017/05/11

やめろよ!

強い口調なら「よせ!」との命令口語。
代名詞 “it” は「今やっている行為」を指す。

“cut out” は「切り取る」に加えて、
「やめる」を意味する句動詞。
今やっている行為を「切り取る」より、
転じて「やめる」「中断する」に。

レレアウッ」などと聞こえる。
“cut” の「(か)」に非常に強いアクセントがある。

初めて聞くと、きょとんとすること必至。
だが発言者の表情を見れば、意図は即刻理解できるだろう。

【類似表現】※ その場で本人を制する言い方
“Don’t ! ”
Quit it !”
“Knock it off ! ”
https://mickeyweb.info/archives/668
(やめろよ!)
“Drop it ! ”
https://mickeyweb.info/archives/3806
(やめろよ!  その話はもうやめて!)

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ