プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Where is your heart ?

      2025/08/04

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 2 minutes

あなたは 冷たくないか

直訳は 「 あなたの心はどこですか

「  あなたの態度、冷たくない 」と問いている。

◆  ” heart ” には、名詞・他動詞・自動詞がある。

【発音】  hɑrt  (1音節)

語源は、 古英語 「 心臓・心 」( heorte )。

ドイツ語  ” Herz ” と同語源。

–  名詞 「 心臓 」 「 心 」 「 ハートのマーク 」  ※  可算・不可算兼用
–  自動詞 「 結球する 」  ※  まれ
–  他動詞 「 愛する 」 「 銘記する 」  ※  まれ

日常使用は名詞中心。

表題でも名詞。

◆  ” heart ” は、 可算名詞と不可算名詞を兼ねる。

「 心臓 」 は、可算名詞。

唯一の器官 なので、 定冠詞 ” the “。

「 ハートマーク 」も、 可算名詞。

何個でも描けるので、 不定冠詞 ” a “。

「 心 」も、 原則として可算名詞で、” a ” が付く。

しかし、 不可算名詞にもなるため、 併記する辞書が多い

  • ” You have a heart of stone.”
    ( 冷酷な人ね。)
  • ” You have a heart of gold.”
    ( 思いやりがある人ね。)

a heart

 

◆  ” Where is your heart  ? ”  は、
と言われた側は、 心穏やかでないだろう。

薄情さを遠回しに指摘され、 ずしんと胸を突かれる から。

なんとも答えがたく、 押し黙ってしまう人が多い。


◆  そんな受け手の反応は、映画にも描かれている。

< 米映画 『 母の眠り 』 ” One True Thing ”  1998年 >

がん患者の母親 ( メリル・ストリープ ) に対する、
娘 ( レニー・ゼルウィガー ) のつれない態度に、
父親 ( ウィリアム・ハート ) が一撃を加えた。


You got a Harvard education,

but where is your heart ?

( ハーバードの学歴はあっても、 心はないのか

 

” … ”   ( 沈黙 )


バリキャリ娘に対し、 仕事を 中断 し、
母親の看病をするよう 提案する父親。

果たして 「 息子 」 に対しても、
同じことを言うだろうか、と考えてしまった。

 

母の眠り 』  ” One True Thing ”   米 1998年 

 

 

【関連表現】

  •  ” Have a heart. ”
    ( もっと優しくしたら。)
  •  ” You’ve got no heart. “
  •  ” You are heartless. “
  •  ” Your heart is cold. ”
    ( あなたは冷たい。)
  •  ” lose heart ”
    (  へこむ、 がっかりする )

 

 

広告 / Advertisement

※ ページに広告が含まれる場合があります。

 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む