プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Pull – aside

      2020/10/05

(話をするため)~を脇に連れ出す 

複数人がいる場所から、特定の人を連れ出す行為。

趣旨は、個別に話をすること。

話の主目的は 注意を与えること  

うれしい知らせの場合もあるが、
わざわざ陰に連れていく流れより考えると、
好ましくない話の方が自然と言える。

◆  その人だけに話すべき内容は、周囲に聞かすべきでない。

大勢の前で忠告しない配慮は大切である。
ご本人の面子のためにも、他者から離れた所で、そっと行う。

こうして、

  その場で傍らに連れ出す行為 が、
  ”pull – aside” 

pull – to a side” と表すこともある。

“side”(脇、そば、サイド) は、可算名詞。

いずれも、ダッシュ部には、連れ出す相手(目的格)を入れる。

人称代名詞の目的格は、
me、you、him、her、us、them、it

代名詞ではなく、具体的な氏名でもよい。

◇ 「人称代名詞」の解説は、ここが秀逸↓
ちょいデブ親父の英文法「人称代名詞」

 

◆  “pull – aside” は、決まり文句

口頭でも文面でも使われる。

このような言い回しは、日本語には思い当たらない。

  • “I pulled him aside to talk.”
    (彼に話をするため、脇に引っ張った。)
  • “That’s why I pulled Mary aside.”
    (だからメリーを脇に連れ出したんだ。)
  • “Our teacher pulled Jack aside and told him
    that his father had passed away.”
    (先生はジャックを連れ出し、父親が亡くなった
    ことを伝えた。)
  • “Mom pulled me aside and hit me.”
    (ママは私を連れ出してぶったのよ。)
  • “Mary pulled me aside and gave me this.”
    (メリーが陰でこれくれたの。)

口頭でも文面でも、連れ出した後に描写する機会が多い。
そのため、現在形よりは、過去形pulled” が多用される。

 

◆  “pull” には、名詞・他動詞・自動詞がある。

【発音】   púl
【音節】   pull  (1音節)

非常に多義であり、成句・熟語・句動詞も豊富。

だが、語源の古英語「引っ張る」(pullian)から
派生した意味中心なので、比較的分かりやすい。

【活用形】   pull – pulls – pulled – pulled – pulling

基本的意味は、

–  名詞「引くこと」    ※  可算・不可算
–  他動詞「引く」「引き寄せる」
–  自動詞「引く」「こぐ」
ここでは、他動詞「引く」。

【関連表現】

  • Pull over the car.”    ※  他動詞の決まり文句
    (この車を止めて。)

 

◆  “aside” には、副詞・名詞・前置詞がある。

【発音】   əsáid
【音節】   a-side  (2音節)

接頭辞 “a“(~に)+名詞 “side“(脇、そば)
が成り立ち。

日常使用では、次の副詞がほとんど。
「脇へ」「別にして」「さておき」。

ここでは、副詞「脇へ」。

よって、直訳は「脇へ引く」。

「脇」とは、「傍ら」「そば」の意。

もろに「脇の下」(”armpits” または “under the arms”)
ではないのだが、人を脇に連れ出す際、なぜか

脇の下あたりを、がっちりつかんでくる外国人が
やたらといる。

私たち日本人の大半は、そんな部位を
前触れなく、他人に触られることには慣れていない。

を引きつつ、に引く

冗談でなくだじゃれでもなく

本当にこんな感じなのだ。


脇をむんずと鷲づかみ


◆  あまりの強引ぶりに、一般的な日本人なら、

ええっ  なに  なんなの !? 

とショックを受けること必至。

いきなり脇をぎゅっと握られ、連行された上に、
叱責を浴びれば、大抵の日本人はびっくりする。

不意を衝かれて、トラウマになりかねないほど。

誘拐めいていて、かえって目立つ。

これでは周囲も気づくはず。

わざわざ脇に連れ出す意味が半減してしまう。

相手を 注意 する意図で引っ張るため、
気色ばんで、勢いづくのだろう。

文化の違いを強く感じる場面である。

映画・ドラマにもよく出てくるシーンなので、
じっくり観察していただければと思う。

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ