Sit through
2020/01/05
最後まで座っている、居座る
◆ 句動詞 “sit through” の主な意味は2つ。
(1) 最後まで座っている
(2) 居座る
2つの共通点は<最後まで居続ける>様子である。
◆ この句動詞のポイントは、”through”。
【発音】 θru
ー→ “th”(θ) の発音は、”smooth out” 参照
“through” には、前置詞・副詞・形容詞がある。
英単語として最頻出かつ最重要。
- 重要度:最上位 <トップ3000語以内>
- 書き言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
- 話し言葉の頻出度:最上位 <トップ1000語以内>
(ロングマン、LDOCE6 の表記より)
かなり多義であるが、基本は次の通り。
– 前置詞「~を貫いて」「~を介して」「切り抜けて」
– 副詞「通り抜けて」「終始、ずっと」「きちんと」「終える」
– 形容詞「貫通した」「通り抜けられる」※ マイナー用法
<貫く>イメージが “through” の基本
ここから、<始めから終わりまで、ず~と>
–
“follow through” でも図入りでご説明した。
ご覧いただければ幸い。
表題 “sit through” では、副詞「終始、ずっと」。
【関連表現】
“talk things through“(徹底的に話し合う)
◆ “sit” には、自動詞・他動詞・名詞がある。
圧倒的に使われるのは自動詞で、非常に多義である。
“through” と等しく、最重要レベルの英単語で、
口語・文面とも、頻出度は<トップ1000語以内>。
重要度<トップ3000語以内>。
(ロングマン、LDOCE6 の表記より)
基本的意味は、
– 自動詞「座る」「置かれる」「役職に就く」
– 他動詞「座らせる」「ベビーシッターをする」
– 名詞「座ること」「待ち時間」 ※ まれ
表題の “sit” は、自動詞。
(1) の “sit” は「座る」。
(2) の “sit” は「役職に就く」。
副詞 “thorough”(終始、ずっと)を加えれば、
句動詞 “sit through” の出来上がり。
——————————————
◆ “sit through” の意味は、冒頭の通り、
(1) 最後まで座っている
(2) 居座る
(1) (2) ともに、中立的な意味合いである。
ネガティブでもポジティブでもなく、普通な感じ。
それどころか、退屈でも長くても、脱落せずに、
最後まで居続ける点で立派に思える。
“sit through”
to attend a meeting, performance etc, and stay
until the end, even if it is very long and boring.
(ロングマン、LDOCE6)
※ 下線は引用者
ところが、状況によっては、そうとも言えない。
特に、(2) の「居座る」とは、
<ある地位に居続ける>ことを指す。
(広辞苑 第六版)
見方によっては、その地位に恋々として
しがみついている印象すら与える。
とりわけ文面の “sit through” は、
書き手の心証次第で文脈に大差がつく。
読み手の解釈にも影響を与えるはず。
「最後まで座っている」または「居座る」が、
<ずぶとい>のか<健気>なのかは、
諸々の事情に左右される。この点、日英同じ。
もっとも、好意的な人であれば、誤解を招きそうな
流れで “sit through” を用いないだろう。
こうして、”sit through” は、使い方次第で
<悪意>が出る。
◆ 動詞 “sit” は、時として
<座っているだけで、何もしない>
ぐうたらな態度を象徴する。
ほとんどの英和辞書には明記されていないが、
日常的には珍しくない用途である。
他者を非難する時に、よく起用される。
– “Don’t just sit there and do something !”
(ただ座ってないで、何かやってよ!)
– “You can’t simply sit there and tell me what to do.”
(自分は何もしないで、私に命令するなよ。)
——————————————
◆ 次の例文が、<悪意>を含むかどうか、
ご検討いただければと思う。
“I had to sit through the briefing.”
(そのブリーフィングに、最後まで出る必要があった。)
“We sat through a two-hour play.” ※ “sat” は過去形
(2時間の芝居を最後まで観賞した。)
“She sat through all parties and ate up everything.”
(彼女はすべてのパーティに居座って、何でも平らげた。)
“He sat through five terms and did nothing at all.”
(彼は5期も務めたが、何もしなかった。)
“I sat through a long flight and felt dizzy.”
(飛行機で長い時間座り続け、めまいがした。)
“You just sat through the whole presentation.”
(プレゼン中、あなたは座っていただけでしょ。)
【関連表現】
“not sit well with“(~にとって納得できない)
※ 自動詞 “sit” のマイナー用法「受け入られる」