プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Cover-up

      2018/07/23

隠蔽

ニュースによく出る名詞。
ハイフン抜きの “coverup” とも表記する。
不都合な事実を隠すことで、定訳は「隠蔽」。

いんぺい【隠蔽・陰蔽】

名詞
ある物を他の物で覆い隠すこと。見られては都合の
悪い物事を隠すこと。[類義の語に「隠匿」があるが、
「隠匿」は隠してはいけないものをひそかに隠す意
を表す。それに対して「隠蔽」は都合の悪い物事を
故意に隠す意を表す]
(大辞林 第三版)

人、事物、事柄などの所在や真相を隠しおおうこと。
(精選版 日本国語大辞典)

Inline image 1

多義でなく、定訳もあり、可算名詞のみ。
“cover-up” の理解は難しくない。

「カバーアップ」といえば、タトゥー業界などでは
通用するが、普及したカタカナ語ではない。
しかし、「カバー」と「アップ」は定着済み。
日本人に身近なので、意味合いは少しはイメージ
できるだろう。

“cover” も “up” も、最頻出かつ最重要な英単語。
口語・文面とも、頻出は<トップ1000語以内>。
重要も<トップ3000語以内>。
両方とも、
最高ランクに位置する。
(ロングマン、LDOCE6 の表記より)

名詞 “cover-up” は、句動詞 “cover up” が
名詞となったもの。

“cover” には、他動詞・自動詞・名詞(可算・不可算)
がある。
語源は、ラテン語「すっかり覆う」(cooperīre)。

“cover up” では、自他動詞 “cover”(覆う)。
これに副詞 “up”(完全に)を加えたものなので、
句自動詞と句他動詞の両方で用いる。

cover up (something)” =
to keep something unpleasant or illegal
secret or hidden.
(ケンブリッジ、CALD4)

この CALD4 の解説では省かれているが、
単純にすっぽり覆うことも “cover up” で表せる。

“For security reasons, cover up your webcam.”
(安全のため、ウェブカメラは覆っておきましょう。)

副詞 “up” を伴う句動詞 “cover up” の出番は、
悪事の報道を中心とする。
その結果、CALD4 のような端的な語釈に行き着く。

句動詞に多い副詞 “up” は、非常に多義だが、
ここでは「完全に」「すっかり」を意味する副詞。

この強意の副詞用法には、次のような句動詞がある。

  • pay up(完済する)
  • drink up(飲み干す)
  • finish up(完了する)
  • screw up(へまをする、台無しにする)
  • buckle up(シートベルトを締める)
  • shake up(振り混ぜる、大編成する)
  • open up(打ち明ける)

自他動詞 “cover”(覆う)+副詞 “up”(完全に)
の句自他動詞 “cover up”。
直訳は「完全に覆う」で、これが名詞となった
“cover-up” も同じ意味合い。

ただし、句動詞 “cover up” と異なり、
名詞では特に悪事対象に使われる。
ニュース報道では、大半が不祥事関連。

cover-up” =
an attempt to prevent the public from
discovering the truth about something.
whitewash
(ロングマン、LDOCE6)

【発音】ˈkʌvərʌp

“an attempt” とは、「企て」「もくろみ」。
故意に不都合を隠そうと、「隠蔽」する気満々。
同義語(synonym)に挙げられるのが、
名詞 “whitewash”。他動詞と自動詞もある。

“cover-up” が可算名詞なのに対し、
“whitewash” は不可算の単数名詞。
※「単数名詞」(singular noun)とは、
単数形で使われるのが一般的な名詞
英英辞書では “S” または “sing” と略記される。

whitewash” =
an attempt to hide unpleasant facts about
somebody/something.
synonym: cover-up
(オックスフォード、OALD9)

【発音】hwáitwɑ̀ʃ

“white”(白)で “wash”(上塗りする)ので、
「白く塗る」から「うわべを飾る」。
ひいては「粉飾」「取り繕い」「もみ消し」。
定訳は「糊塗(こと)」とされるが、実際には
めったに起用されない和訳。

同義語の “cover-up” も同様。

Inline image 1
“I saw the cover-up by Mr. White.” ↑
(それを隠すホワイトさんの姿を見かけました。)

“Five managers were involved in a cover-up
of the accident.”
(その事故隠しには、5名のマネージャーが
関わっていました。)

“Her role in ordering an illegal cover-up came to light.”
(彼女が違法な隠蔽を指示したことが明るみに出た。)

“I suspect cover-ups by the police.”
(警察による複数の隠蔽工作があったと思う。)

“There must have been a big cover-up.”
(大掛かりな隠蔽工作があったに違いない。)

“He won’t tolerate a cover-up of power harassment.”
(彼はパワハラの隠蔽を許さないはず。)

“There was an attempted cover-up of bullying.”
(いじめをもみ消そうとする企てがあった。)

 

【関連表現】
“black out”
https://mickeyweb.info/archives/24197
(真っ暗になる、黒塗りする、失神する)

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英単語, 英語