プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Pull over the car.

      2020/01/03

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): < 1 minutes

この車を止めて。

映画やドラマにもよく出てくる句動詞。

乗車中なら、”Pull over.” の2語で通じる。

◆ “pull” には、名詞・他動詞・自動詞がある。

非常に多義であるが、語源の古英語「引っ張る」
(pullian)から派生したもの中心である。

基本的意味は、
– 名詞「引くこと」
– 他動詞「引く」「引き寄せる」
– 自動詞「引く」「こぐ」

ここでは、他動詞「引く」。

<他動詞用法>

◆ “over” はさらに多義で、前置詞・副詞・
形容詞・名詞・間投詞・他動詞がある。

ここでは、副詞「こちらへ」。

<句動詞に添える副詞 “over”>

  • move over
    (少し詰めて)
  • get over
    (克服する、立ち直る)
  • turn over
    (引き継ぎ、引き継ぐ)


手綱を引いて(pull)馬を止めることから、
車両を路肩に止める意味に派生した。

“stop the car” を除き、”pull over” 以外は
聞いたことない。

定番中の定番。

 

◆ 主な使用場面は2つ

1)運転手に「車を止めて」(依頼)
2)警察から「車を止めて」(命令)

  • “Pull over ! ”
    (止めろ!)(止めて!)
  • “Can you pull over?”
    (車を止めてくれますか。)
  • “The police officer pulled me over.”
    (その警官に車を止められた。)
  • “Please pull over there.”  ※ 警察官の常套句
    (あちらに止めてください。)

「しらぶで運転するか、しょっぴかれるか」


DUI 防止運動

 

【関連表現】※ 車関係

“under the influence”
https://mickeyweb.info/archives/286
(酒または薬に酔った状態で)

“at the wheel / behind the wheel”
https://mickeyweb.info/archives/1239
(1. 車を運転する 2.舵取りをする)

“Buckle up”
https://mickeyweb.info/archives/7840
(シートベルトを締める)

“raise awareness”
https://mickeyweb.info/archives/8831
(意識を高める)

 

————————
————————
————————

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

広告ブロック解除のお願い - Please Allow Ads

ご訪問いただき、ありがとうございます。
弊サイトは、広告収入で運営しております。
広告表示のご協力をお願い申し上げます。

Thank you for being here.
Advertising funds this site.
Could you turn off your ad blocker ?