Pull over the car.
2020/01/03
この車を止めて。
映画やドラマにもよく出てくる句動詞。
乗車中なら、”Pull over.” の2語で通じる。
–
◆ “pull” には、名詞・他動詞・自動詞がある。
非常に多義であるが、語源の古英語「引っ張る」
(pullian)から派生したもの中心である。
基本的意味は、
– 名詞「引くこと」
– 他動詞「引く」「引き寄せる」
– 自動詞「引く」「こぐ」
ここでは、他動詞「引く」。
<他動詞用法>
- “pull – aside”
(~を脇に連れ出す)
–
◆ “over” はさらに多義で、前置詞・副詞・
形容詞・名詞・間投詞・他動詞がある。
ここでは、副詞「こちらへ」。
–
手綱を引いて(pull)馬を止めることから、
車両を路肩に止める意味に派生した。
“stop the car” を除き、”pull over” 以外は
聞いたことない。
定番中の定番。
◆ 主な使用場面は2つ
1)運転手に「車を止めて」(依頼)
2)警察から「車を止めて」(命令)
- “Pull over ! ”
(止めろ!)(止めて!)
– - “Can you pull over?”
(車を止めてくれますか。)
– - “The police officer pulled me over.”
(その警官に車を止められた。)
– - “Please pull over there.” ※ 警察官の常套句
(あちらに止めてください。)
【関連表現】※ 車関係
“under the influence”
https://mickeyweb.info/archives/286
(酒または薬に酔った状態で)
“at the wheel / behind the wheel”
https://mickeyweb.info/archives/1239
(1. 車を運転する 2.舵取りをする)
“Buckle up”
https://mickeyweb.info/archives/7840
(シートベルトを締める)
“raise awareness”
https://mickeyweb.info/archives/8831
(意識を高める)
————————
————————
————————