プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

In the course of –

      2017/07/30

〜の過程において

新聞や論文など、比較的かっちりした
文面でよく見る表現。
日本の参考書ではあまり見かけないが、
便利な決まり文句。

このフレーズを用いると、
文章がすっきり知的に見える。
堅苦しさはないので、
普段から使えるようにしておくとよい。

————————————
◆ “course” は、道筋の「コース」。
名詞・他動詞・自動詞がある。

基本的意味は、
– 名詞「道」「経過」「過程」
– 他動詞「走る」「進む」
– 自動詞「進路を進む」

多用されるのは名詞。
ここでも名詞で「過程」。
可算名詞と不可算名詞を兼ねる。

場所・方向を示す前置詞 “in”(~の中に)
をつけて、直訳は「過程の中に」。
—————————————-
◆ “the” なし(無冠詞)の場合、
意味が少々異なるので注意。
これは、前置詞 “in” の語法に従う。

※ ただし、厳格に区分されておらず、
日常使用では大差なし

無冠詞 “in course of” の場合、
“course” は抽象名詞扱いで不可算名詞。
機能面を強調し特定のプロセス(~の最中)を示す。
~中と和訳することが多い。

“The plan is in course of preparation.”
(その計画は準備です。)
“The building is in course of construction.”
(その建物は建設です。)
“The product is in course of development.”
(その製品は開発です。)
—————————————-
“the” つきの表題の “course” は可算名詞が通例。
“course” 以下が示す特定の期間や活動そのものを指す。

“the” なしと同じく、「~中」と和訳することも少なくない。
よって、既記の通り、大同小異であったりする。

“She has done so many things in the course of her lifetime.”
(彼女はその生涯で、非常にたくさんのことを達成した。)
“In the course of a day, I rail against my parents
and my teachers.”
(1日の間で、私は両親と先生を非難します。)
“I graduated in the course of two years.”
(2年間で卒業した。)
“My teacher grilled me in the course of the investigation.”
(先生はその調査中に私を厳しく追及した。)
“My muscle developed in the course of practice.”
(練習を通じて私の筋肉は発達した。)
“We fell apart in the course of the negotiation.”
(その交渉の過程で我々は決裂した。)
“We reached an agreement in the course of a week.”
(1週間で合意に達した。)
“In the course of duty, we should not eat out.”
(職務遂行中は外食すべきでない。)

【類似表現】※ 表題とほぼ同義
“During the course of”
(~の過程において)
“Throughout the course of”
(~の全期間を通じて)
“Over the course of”
(~の間に、~にわたって)

 

 

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ