プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Talk dirty

      2026/03/19

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 4 minutes

猥談を話す

性的な話が出てくる場面は、
日常に意外とありふれている。

勤務時間中 なら問題( 後述 )だが、 談笑時に
さらりと触れる流れが生じることはあるだろう。

自ら持ち出す機会もなくはない。

性に関する話題を、 英語でどう表現するか。

変態や下品と思われたくない。

ましてやセクハラで訴えられるリスクは、絶対避けたい。

【参考】    ※  外部サイト

分かりやすく、品よく、無難に、性的話題を表現するには、

次の2つを押さえておくとよい。

【動詞】 talk dirty 「 猥談を話す」
【名詞】 a dirty talk 「 猥談 」


今風に表せば、「 下ネタトーク 」。


わいだん【猥談】

性に関する みだらな 話。

 しもねた【下ねた】

性に関する 下品な 話題。

( 広辞苑 第六版 )

※ 下線は引用者

 

◆  dirty には、 形容詞・他動詞・自動詞・副詞がある。

【発音】  də́ːrti 
【音節】  dirt-y (2音節)

語源は、 古ノルド語 「 排泄物( うんち )」( drit )。

これが、 ” dirt ” ( ちり、 土、 泥、 悪口 )となり、 ” dirty ” に。

【発音】  də́ːrt
【音節】  dirt (1音節)

 

 

 

  •  形容詞 「 汚い 」 「 卑わいな 」 「 不快な 」
  •  他動詞 「 汚す( よごす、 けがす )」 「 傷つける」
  •  自動詞 「 汚れる 」
  •  副詞 「 卑わいに 」 「不正な」

どれも 「 汚い 」 イメージで、 ネガティブ満載。

まさしく語源を継いでいる。

  •  ” talk dirty ”  の  ” dirty ”  →  副詞 「卑わいに」
  •  ” a dirty talk ”  の  ” dirty ”    形容詞 「卑わいな」

 

◆  talk には、 自動詞・他動詞・名詞がある。

【発音】  tɔk
【音節】  talk (1音節)

語源は、 中期英語「 話す 」( talken )。

名刺 ” tale “( 物語 ) と同源である。

【発音】  téil
【音節】  tail (1音節)

「 話す 」 の意味合いで共通しており、分かりやすい。

  •  自動詞 「 話す 」「 相談する 」「うわさ話をする」
  •  他動詞 「 話す 」「 論じる 」「 説得する 」
  •  名詞 「 話 」「 話し合い 」「 うわさ 」   ※ 可算・不可算

“ speak ” に比べると、 気軽な内容のおしゃべりも広く含む。

“ casual talk ”  は普通だが、 “ casual speak ” は不自然。

1970年代までの日本では、 「 スピーク 」の方がずっと普及していた印象がある。

「 トーク力 」 「 トークがうまい 」 などの表現が1980年代に広まってからは、

「トーク」 が目立つようになった。

  •  ” talk dirty ”    他動詞 「 話す 」
  •  ” a dirty talk ”    可算名詞 「 話 」

したがって、

【動詞】” talk dirty ” 「 猥談を話す 」
他動詞「 話す 」+ 副詞「 卑わいに 」

【名詞】” a dirty talk ” 「 猥談 」
不定冠詞 ” a ” + 形容詞「 卑わいな 」+ 可算名詞「 話 」


文脈次第で、 和訳は 「 下ネタ 」 「 エッチな 」

「 すけべな 」 「 エロな 」 「 下品な 」 などを用いる。

  •  ” He likes to talk dirty.”
    ( 彼は猥談を話すのが好き。)
  •  ” He likes dirty talks.”
    ( 彼は猥談がお好き。)
  •  ” We fended off his dirty talks.”
    ( 私たちは彼の猥談を受け流した。)
  •  ” Don’t talk dirty here.”
    ( ここで猥談を話すな。)
  •  “ Dirty talks are big no-nos in the office.”
    ( オフィスでの猥談は絶対にご法度です。)
  •  ” No dirty talk.”
    ( 猥談は禁止。)

  •  a dirty old man
    ( すけべジジイ )
  •  a dirty joke
    ( エッチなジョーク )
  •  a dirty book
    ( エロ本 )
  •  a dirty mind
    ( すけべ心 )


すけべえ【 助兵衛 】

( 好(すき)兵衛の転という ) 紅色の人。

すきもの。

助平( すけべい )。

( 広辞苑  第六版 )

 

◆  性的話題は、どの道無難でない。

一歩間違えると、とんでもない苦境に陥る。

普段、 真面目な人が実は “dirty talk” 好きだったり、
一見、 好みそうな人にドン引きされたり。

この辺りは、 外国人も大きく変わらないと感じる。

その判断を誤り、 私はどれほど赤っ恥をかいてきたことか。

ひんしゅくのオンパレード。

要はリスクが高い。

 

◆  1989年 「 新語・流行語大賞 」 新語部門の金賞を受賞した、

「 セクシャルハラスメント 」 sexual harassment 。

日本上陸は、 前年の1988年。

女性誌が特集を組み、 話題になって日本に広まった。

今や完全に根付き、 幅を利かせている。

先進国の中には、 セクハラ研修を行っている企業は珍しくはない。

特に多様性を誇る国際企業では、 普通に実施されている。

 

◆  先日、 職場で受けた英文の 「 2017年従業員意識調査 」。

セクハラに関する質問は、 以下の通り。


Unwanted Workplace Experience “

Individuals from my workplace ( 私の職場の人は ~ )

  •  talk about sexual topics at work.
    ( 職場で性的な話をする。)
  •  use offensive gestures that are sexual in nature.
    ( 性的な身振りをする。)
  •  inappropriate touching and groping
    ( 不適切に身体に触れたりつかんだりすること )
  •  make repeated sexual comments that
    make you uncomfortable.
    ( 性的発言を繰り返し、 私を不快にする。)
  •  repeatedly tell sexual “jokes” that make you angry.
    ( 性的 「 冗談 」 を繰り返し述べて、 私を怒らせる。)
  •  refer to coworkers as “honey”, “sweetie”, etc.
    ( 同僚を 「 ハニー 」 「 かわい子ちゃん 」などと呼ぶ。)


どうだろうか。

悪ふざけの気もしないでもない内容である。

私の職場では、いずれもセクハラ行為とされている。

一方、 日常全般から ” dirty talk ”  が消えることは、
ほぼありえないだろう。

程度の差はあれど、 性的な要素は本能的であり、
人間社会から切り離すことはできない。

したがって、 絶対的な ご法度 にするのも現実的ではない。

性的な話題に注意喚起しつつも、 エロい表現を取り上げたのは、
この不変の現実があるからに他ならない。


エロい

《形》
(「 エロ 」の形容詞化 )
好色である。  官能的である。


『 広辞苑 第七版 』
新村 出(編) 岩波書店、  2018年刊
( ロゴヴィスタ  アプリ版 )


第七版( 2018年1月発行 )に 初登場

 

 

【関連表現】

 

 

広告 / Advertisement

※ ページに広告が含まれる場合があります。

 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む