Upshot
2025/01/24
結論
ビジネス会議で、時々耳にする名詞。
ー
初めて接しても、スペルは思い付きやすい。
中級学習者なら、即座に浮かぶはず。
だが、そこから意味は推測しがたい。
では、文脈から分かるかと言えば、
その時々の状況と立場に左右される。
内情に精通した話題ならば、 推測が利く。
ー
◆ LDOCE6( ロングマン )の指標では、
” upshot ” は重要度・頻出度ともランク外。
- 重要度 :9000語圏外
- 書き言葉の頻出度:3000語圏外
- 話し言葉の頻出度:3000語圏外
したがって、英単語全体から見れば、
大したものではないと考えられる。
それでも、 会議やニュースに割と出てくる印象。
ー
◆ 字面同様、” upshot ” の意味はとにかく単純。
ー
四の五の言わずに覚えてしまう方が早い。
これから10分ほど時間を割いて、ぱぱっと頭に入れてしまおう。
今回調べた9点の英英辞典は次の通り。
–
–
the upshot (of something)
■ the final result of situation.
( LDOCE6、 ロングマン )■ the result of a process or an event.
( Macmillan Dictionary )
the upshot
■ [singular]
the final result of a series of events.
SYNONYM : outcome
( OALD9、オックスフォード )■ [S]
something that happens as a result
of other actions, events, or decisions.
( CALD4、 ケンブリッジ )■ the final result or outcome of a process,
discussion, etc.
( Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary )
upshot
■ SINGULAR
The upshot of a series of events or discussion is
the final result of them, usually a surprising result.
( COB9、コウビルド )■ the final result: outcome
( Merriam-Webster )■ 1. the final result, conclusion, outcome
2. (archery) the final shot in a match.
( Collins English Dictionary, 12th Edition )■ [orig., the final shot in an archery match]
the conclusion; result; outcome.
( Webster’s New World College Dictionary, 5th Edition )※ ” orig. ” = “ origin ” = 語源
【発音】 ʌ́pʃɑ̀t
【音節】 up-shot (2音節)
–
どれも一読して理解できるシンプル語釈。
” upshot ” の意味合いが単調で、 多義でない
ことを鮮やかに示す。
ー
◆ 上記英英をまとめると、ポイントは5つ。
1) 全9点に ” result ” あり
「 結果 」「 結末 」「 結論 」 を表す名詞。
–
2) 5点に ” outcome “
9点中5点がこれを挙げている。
その他を端的に比較すると、
- result ( 総和としての結果 )
- outcome ( 成り行きが注目される対象の結果 )
- conclusion ( 正式な決定で形式張った語 )
- consequence ( 時間的・論理的に展開した結論 )
- sequel ( 後続の状況としての結末 )
- aftermath ( 大事件・災害後の余波 )
–
3) 3点に「 単数名詞 」
すなわち ” singular noun “。
英英辞書では ” S ” や ” sing ” と略記されたりする。
単数扱いされるのが一般的な名詞を指す。
–
4) “the” の有無で、 項目立ては分かれる
- ” the ” つき → 5点
- ” the ” なし → 4点
” the ” なし項目4点を含め、 全9点が掲載する例文は、
すべて ” the ” つき。
” the upshot ” が原則 である模様。
–
–
5) 語源は 「 アーチェリー 」 由来
「 最後の一矢 」( ” the final shot ” )を意味する
競技用語が転じたもの。
初出は16世紀。
ー
◆ 先に 「 ” the upshot ” が原則 」 と書いた。
ー
「 最後の一矢 」の ” the final shot ” を意味するため ” the “。
定冠詞 ” the ” の数ある語義のうち、 ここでは 限定用法の ” the “。
形容詞の最上級に付ける用法と同じ。
” the last ” ( late の最上級 ) と重なる。
ー
こちらは順序が「 最後 」 であることを示すだけなのに対し、
” the final ” は確定的な締めくくりを強調する「 完結 」。
自他動詞は、” finalize “。
–
–
かんけつ【完結】〘名〙
完全に終了してまとまること。続いていた
物事などがすっかり終わること。( 精選版 日本国語大辞典 )
–
完結する 「 最後の一矢 」 を指すので、
限定用法の ” the ” がつくということ。
ー
◆ 以上より、 ” upshot ” の意味も成り立ちも、
かなりすっきりしていることが分かる。
アーチェリーの ” the final shot ” を思えば、
” the upshot ” のもたらす緊張感も想像できるだろう。
結論が出たり出なかったりで、 右往左往を余儀なく
されるビジネス社会では、どうしても出番が増える。
- ” What’s the upshot ? ”
( 結論はどう?)
– - ” The upshot is that we’re doing well.”
( 結論として、我々は順調です。)
– - ” The upshot is, I am missing out on what is
essential in my life.”
( 人生で大切なものを逃しているというのが結論。)
– - ” The upshot is clear now.”
( 今や結論がはっきりした。)
– - ” The upshot was that he quit the job.”
( 結局、彼はその仕事を辞めた。)
– - ” The upshot of the interview is that I didn’t
get the job.”
( 面接の結果は不採用でした。)
– - ” The upshot is that we have too many
disgruntled employees.”
( 結論としては、我が社には不満を抱えた従業員が多すぎます。)
– - ” The upshot is, we’re eating out tonight.”
( 結論は、今夜は外食よ。)
– - ” The upshot was that she was arrested for DUI.”
( 結果として、彼女は飲酒運転で捕まった。)
– - ” In the upshot, I lost my boyfriend.”
( 結局、私は恋人を失った。)
※ ” in the upshot ” = 結局のところ、つまるところ
–
–
米ニューヨーク・タイムズ紙の 数あるメルマガ( ※ )
のひとつが ” The Upshot “。
2014年開始。 データと図を多用した分析が持ち味。
無料で登録できる。
https://www.nytimes.com/newsletters/upshot
( ※ ) ニューヨーク・タイムズ紙の数あるメルマガ
https://www.nytimes.com/newsletters
–
▼ おすすめ 英文メルマガ一覧 ▼
- 「 自分の世界 」 が広がる英語
https://mickeyweb.info/archives/5178