プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Worst-case scenario

      2017/11/22

最悪の事態

最悪の事態」が定訳。

日常使用では、
a nightmare scenario“(悪夢のシナリオ)
と置き換えることができる。

この日本語と同じく、ビジネス・プライベート
問わず見聞きするフレーズ。

Inline image 1

◆ “worst-case” は、ひとまとまりで形容詞。
新しい表現で、初出は1964年。

形容詞 “worst” と 可算名詞 “case” をハイフン
でつないだ複合形容詞(compound adjective)である。
※ ハイフンを入れない表記もある

【例】”so-called“、”laid-back“、”unheard-of“、
fill-in“、”wake-up“、”self-explanatory”、
long-overdue

“worst” には、形容詞・副詞・名詞・他動詞
がある。

「ワースト」だから「最悪」。

  •  形容詞 “worst” は、同じく形容詞の
    “bad” や “ill” の最上級
  •  副詞 “worst” は、同じく副詞の
    “badly” や “ill” の最上級

反意語は、どちらも “best”。
最上級なので、ともに “the” がつくのが通例。
表題は、形容詞の “worst”。

※ “a nightmare scenario” には
最上級を含まないため、可算名詞の
“scenario” に従って、不定冠詞 “a”

“worst-case scenario” をひとくくりで
「名詞」と解釈し、“a” を用いる場合もある。
この場合、複数の<最悪ケース>を想定している。
(例文参照)

◆ “case” は、名詞のみだが多義で、
可算名詞と不可算名詞を兼ねる。

基本的意味は、
「場合」「事例」「真実」「真相」
「状態」「訴訟」「事件」「該当者」

このうち、表題では「場合」「事例」
「状態」に該当し、可算名詞。

◆ “scenario” も、可算名詞のみであるが、
こちらは多義でない。
語源はイタリア語で、「シナリオ」の意味。
「台本」「脚本」から派生して、
「筋書」「予定」も意味する。

表題では「筋書」で、今後起こりそうな予想を指す。

最上級の冠詞 “the” + 形容詞 “worst-case” +
可算名詞 “scenario”

したがって、”the worst-case scenario”
の直訳は「最悪の筋書」。

———————————————
◆ 未来は誰にも分からないが、計画なら立てられる。
戦略的な計画(strategic planning)のためには、
「最悪の事態」を想定する必要がある。

“the worst-case scenario” の概念は、
リスクマネジメント(危機管理)の分野で
開発された。

実は、れっきとした<専門用語>なのである。
具体的には、機械工学・情報科学・自然災害など
の事故予防や対策に用いられてきた概念である。

Inline image 3
<キンドル>
http://amzn.to/2xeFvpe
<ハードカバー>
http://amzn.to/2vieXSy

最悪の事態を想定し、あらゆる側面から検討する。
ビジネスの「ベスト・ケース、ワースト・ケース分析」
に共通する考え方である。

これは、個人の日常や人生にも役立つ。
未来は不確実である以上、最悪の状態も考慮しなければ、
なかなか前進できないのは、ビジネスに限らない。
だからこそ、場面を問わず、幅広く使われるのである。

“We have to avoid the worst-case scenario.”
(我々は最悪の事態を防がなければならない。)

“I think we are facing the worst-case scenario.”
(私たちは最悪の事態に直面していると思うわ。)

“What is your worst-case scenario ? ”
(ご自分の想定する最悪の事態とは何か?)

“In the worst-case scenario, we will all die.”
(最悪の場合、私たちは全員死ぬ。)

複数の「最悪ケース」を想定し、そのうちのひとつ
を例示する場合は、“the” でなく “a” も可能。

“In a worst-case scenario, we may lose 100 lives.”
(最悪の場合、100名の人命が失われかねない。)

“Think about a worst-case scenario and prep for it.”
(最悪の事態を考えて、それに備えよ。)

“You should have asked for a worst-case scenario.”
(最悪の場合を考えておけばよかったのに。)

“Here are our worst-case scenarios.”
(これが我々が想定する最悪の事例です。)

 

 

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ