プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Up and coming

      2020/01/01

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 2 minutes

新進気鋭の、前途有望な

話題の若手アーティストや新興企業を表す際に出てくる。

【発音】  ʌ̀pənkʌ́miŋ

文面・音声・映像などのメディアを問わない。
好意的なフレーズで、春秋に富む者を引き立てている。

  しんしんきえい【新進気鋭】
新進で意気込みが鋭いこと。
また、その人。
(広辞苑 第六版)

きらりと輝く潜在的才能を認めてこその表現。
大きな期待を寄せている証である。

 

◆ “up” には、副詞・前置詞・形容詞・
名詞・自動詞・他動詞がずらりとそろう。

非常に重要かつ多義で、共通イメージは「上がる」。

ここでは、形容詞「上に向かう」。

◆ “coming” には、形容詞と名詞がある。

自動詞・他動詞・名詞の “come” から派生した。

形容詞 “coming” の主な意味は2つ。

(1)「来るべき」「今度の」  ※ “upcoming” とほぼ同義
(2)「新進の」「有望な」

いずれも「向かって進行する」意味から生じた。
I’m coming.“(そちらに向かっています)の
自動詞 “coming” と同じ。

使用者(評者・話者など)や目的地の方向から見れば、
「やってくる」ことになる。

“up and coming” では(2)だが、流れは同一。

「向かって進行」→「やってくる」→
来るべき」→「新進の」→「有望な

 

◆ 接続詞 “and” は「及び」でも間違いではない。

しかし、ここでは状態の同時性を示す
「~しながら、同時に~する」

の解釈の方が適切である。

【例】

  • up and running“(稼動している)
  • “sleep and dream”(眠りながら夢を見る)
  • “walk and text”(歩きながらメールする)
    ※ いわゆる「歩きスマホ」を指す

したがって、

up and coming

  • 上に向かいながら(up)
  • 同時に(and)
  • こちらにやってくる(coming)

■「新進気鋭の」「前途有望な」が主な定訳

“up and coming” は<3語ワンセット>の決まり文句。

ハイフンなしの場合、「be動詞」に続くのが基本パターンになる。
なぜなら、「状態」を表す「形容詞」の役割を担う熟語だから。

※「be動詞」= be、am、was、been、will be、is、were、are

なぜ「be動詞」に続くのかは、”aware” や ”vocal about” で詳述した。

一方、ハイフン入りの “up-and-coming” は、形容詞そのもの。
名詞の前に限り用いられる。

英英・英和辞書ではハイフン入りの形容詞の
説明がほとんどだが、be動詞に続くハイフンなし
と意味は同じ。

“up-and-coming”
likely to become successful or popular.

(ロングマン、LDOCE6)

【発音】  ʌ̀pənkʌ́miŋ

■ 可算名詞 “upandcomer” は派生語。
注目の新人」「有望な人」「出世頭」の意。

冒頭の通り、温かく期する眼差しの “up and coming”。
盛んな勢いの成り立ちも、これまでの説明から分かるだろう。

軽やかなリズムの発音(ʌ̀pənkʌ́miŋ)も、
明るい未来を示唆する感じがする。

「アッペンカミン」などと聞こえる。

up and coming” は、実際のところ、
<投資対象として品定め>された結果だったりする。

資本主義社会に欠かせない側面のため、
大半がそうであっても不思議でない。

現に、有望な投資物件(特に土地)によく使われる。

an up-and-coming Hollywood actress”
(前途有望なハリウッド女優)

“up-and-coming young ball players”
(前途有望な若手の野球選手たち)

“She is an up-and-coming author.”
(彼女は新進気鋭の作家である。)

“I think his team is up and coming.”
(彼のチームは前途有望である。)

“This company is up and coming. ”
(この会社は前途有望である。)

“Rich people are looking for homes in
up and coming neighborhoods.”
(富裕層は前途有望な地区にある家を探している。)

“This area seems to be up and coming.
(この地域は前途有望に見える。)


【類似表現】
“In the making”
https://mickeyweb.info/archives/19430
(製作中の、~の卵)

 

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

広告ブロック解除のお願い - Please Allow Ads

ご訪問いただき、ありがとうございます。
弊サイトは、広告収入で運営しております。
広告表示のご協力をお願い申し上げます。

Thank you for being here.
Advertising funds this site.
Could you turn off your ad blocker ?