プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Please give me feedback on –

      2021/10/13

~ について、フィードバックをお願いいたします。

感想、講評、アドバイス など、相手になんらかの意見を
求める際に、非常に便利な表現。

◆  ” feedback ” の品詞は、名詞のみ。

< 不可算名詞 >である( 後述 )。

【発音】   fíːdbæ̀k
【音節】   feedback (2音節)


語源は、句動詞 ” feed back “( 戻す ) が、1語の名詞になったもの。

電子工学の「 帰還 」を指し、名詞 ” feedback ” としての初出は、
1920年代。

” feedback “

1.
《電気》フィードバック

帰還 ≪ 出力の一部を入力側に返還すること; 自動制御に用いる ≫
( ⇔ feedforward )

ジーニアス英和大辞典 )


これが、「 感想 」「 意見 」に派生して、初めて用いられたのが、
1955年。

【出典】  https://www.etymonline.com/search?q=feedback

これは、世間一般で使われる次の用法を指す。

feedback ” 

3.
《 略式 》( … についての )情報( を得ること )
[ abouton ] ; [ … についての / 利用者・アンケートなどの ]
反応意見感想  [ about, on  /  from ]

4.
( アンケートで得た )調査結果; ( アンケート調査の )
評価的情報

ジーニアス英和大辞典 )

※  要点に青字・ハイライトを施した


加えて、学術方面の語義があるものの、こちらは専門家向け。

feedback

2.
《 生物・心理・社会 》フィードバック
≪ ある行動の結果が初期の
目的とずれている場合、そのずれを少なくするように活動を
修正すること ≫

ジーニアス英和大辞典 )

 

◆  日常用途では、上記赤枠「 3 」「 4 」を押さえておけば、概ね間に合う。

feedback< 不可算名詞 > なので、

不定冠詞 ” a ” は 伴わない 
のが 原則。

後述の通り、3大学習英英辞典 ( LDOCE6、OALD9、CALD4 )とも、

  ” uncountable ”  =  < 不可算名詞 > と明記
  ” countable ”  =  可算名詞 > の記載なし

【発音】   fíːdbæ̀k
【音節】   feed-back (2音節)


【注意】  実際のところ、
” Please give me  a  feedback on – “

を見かけることは珍しくない。


◆  上掲『 ジーニアス英和大辞典 』の通り、

関連の前置詞 on “( ~ ついて) の代わりに、同じく
関連の前置詞 about“( ~ ついて) でもよい。

ただ、この言い回しでは ” on ” の方が、一般的な印象。

【参照】

・  ” elaborate on – 
・  ” Could you update me on – ? ”

 

簡潔 かつ 丁寧な 決まり表現
” Please give me feedback on –



  日常使用であれば相手不問で万能に近い。

■  口頭・書面 を問わない。

■  決まり表現ゆえ、” please ” の「 半命令形リスク回避

意図せずして、命令調になってしまい、不遜に響く 「 半命令形 」
については、 ” Could you ”  と  ” Please advise. ”  を参照

  • “Please give me feedback on my pronunciation of English words.”
    (私の英単語の発音について、ご意見をいただければ幸いです。)
  • “Please give me feedback on my report.”
    (私のレポートへのフィードバックをお願いいたします。)
  • “Please give me feedback on my suggestion.”
    (私の提案について、ご意見をいただければ幸いです。)
  • “Please give me feedback on my job performance.
    (私の仕事ぶりについて、ご意見いただければと思います。)
  • “Please give me feedback on my son’s schoolwork.”
    (息子の学業について、お考えを伺いたいのです。)
  • “Please give me feedback on my writing.”
    (私の作文について、ご意見いただければ幸いです。)
  • “Please give me feedback on my website.”
    (私のウェブサイトについて、ご意見をお願いいたします。)
  • “Please give me feedback on my resume.”
    (私の履歴書について、ご感想を伺いたいのです。)
  • “Please give me feedback on my script.”
    (私の原稿について、ご意見いただければと思います。)
  • “Please give me feedback on my store.”
    (私の店についてのご意見をお待ちしています。)
  • “Please give me feedback on my daughter’s behavior.”
    (娘の態度について、いろいろ教えていただければ幸いです。)
  • “Please give me feedback on my blog.”
    (私のブログについて、アドバイスいただければ幸いです。)
  • “Please give me feedback on my new hairstyle.”
    (私の新しい髪型について、どう思うか教えてください。)
  • “Please give me feedback on my qualifications for the job.”
    (その仕事のための私の資格について、
    アドバイスいただきたいのです。)

    ◇  前述の通り、上記いずれも ” feedback on
    を、
    ” feedback about” に置き換え可能

ご意見 、ご感想


◆  3大学習英英辞典(EFL辞典)の語釈は、きれいに二分される。

すなわち、

(1) 「 感想 」「 意見
(2)電気系「 フィードバック 」

以下でも、要点に青字・ハイライト。

feedback

uncountable

 (1) 「 感想 」「 意見

  • advice, criticism etc about how successful or useful
    something is.

    ( LDOCE6、ロングマン )
  • advice, criticism or information about how good or
    useful something or somebody’s work is.
    ( OALD9、オックスフォード )
  • information or statements of opinion about something, such
    as a new product, that can tell you if it is successful or liked.
    ( CALD4、ケンブリッジ )

 (2) 「 《 電気 》フィードバック 」

  • a very unpleasant high noise, caused when a microphone is
    too
    close to an amplifier.
    ( LDOCE6、ロングマン )
  • the unpleasant noise produced by electrical equipment such
    as an amplifier when some of the power returns to the system.
    ( OALD9、オックスフォード )
  • the sudden, high, unpleasant noise sometimes produced by an
    amplifier.

    ( CALD4、ケンブリッジ )

【発音】   fíːdbæ̀k
【音節】   feed-back (2音節)


(1) 「 感想 」「 意見
こそ、
ご紹介した『 ジーニアス英和大辞典
の赤枠の語釈「 3 」「 4 」に該当する。

人事関係や能力開発では、「 振り返り 」と訳されることもある。

  • ” Do you provide regular feedback ? ”
    (定期的な振り返りをしていますか。)
    (定期的にフィードバックしていますか。)

◆  最後に、名詞 ” feedback ” の可算・不可算について繰り返すと、

feedback
  3辞書すべて  ” uncountable ”  =  < 不可算名詞 >
と明記
  ” countable ” = 可算名詞 > の記載は一切なし

ただし、” Please give me  a  feedback on – “
を見かけることも、そう珍しくない点は既に触れた。

【発音】   fíːdbæ̀k
【音節】   feed-back (2音節)

 

【関連表現】

 

 

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ